大学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 大学英语 > 大学英语教材 > 新视野大学英语读写教程第二册 >  第15篇

新视野大学英语读写教程第二册unit5-c What Is in Larry's Mind?

所属教程:新视野大学英语读写教程第二册

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/188/unit05c_new.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Section C

What Is in Larry's Mind?

The day my son Larry started kindergarten(幼儿园) he gave up trousers with bibs(围嘴)and began wearing blue jeans with a belt. I watched him go off the first morning with the older girl next door, seeing clearly that a stage of my life was ended. My nursery-school(托儿所)child with the sweet voice was replaced with a confident character in long trousers, who forgot to stop at the corner and wave good-bye to me.
He came home the same way, the front door flying open, his cap on the floor, and the voice, suddenly rough, shouting, "Isn't anybody here?"
At lunch he spoke impolitely(不礼貌地)to his father, spilled his baby sister's milk, and remarked that his teacher said we were not to take the name of the Lord in vain(滥用上帝的名义).
"How was school today?" I asked, acting very casual.
"All right," he said.
"Did you learn anything?" his father asked.
Larry regarded his father coldly. "I didn't learn nothing," he said.
"Anything." I said. "Didn't learn anything."
"The teacher spanked(打)a boy, though." Larry said, while eating his bread and butter. "For being fresh," he added, with his mouth full.
"What did he do?" I asked. "Who was it?"
Larry thought. "It was Charles," he said. "He was fresh. The teacher spanked him and made him stand in a corner. He was awfully(非常)fresh."
"What did he do?" I asked again, but Larry slid off his chair, took a cookie(饼干), and left, while his father was still saying. "See here, young man."
The third day — it was Wednesday of the first week — Charles banged a see-saw (翘翘板)on to the head of a little girl and made her bleed, and the teacher made him stay inside all during morning break. Thursday Charles had to stand in a corner during story-time because he kept pounding his feet on the floor. Friday Charles could not use the blackboard because he threw chalk.
On Friday of that week things were back to normal. "You know what Charles did today?" Larry demanded at the dinner table, in a voice slightly amazed. "He told a little girl to say a word and she said it and the teacher washed her mouth out with soap and Charles laughed."
"What word?" his father asked unwisely, and Larry said, "I'll have to whisper it to you; it's so bad." He got down off his chair and went around to his father. His father bent his head down and Larry whispered joyfully. His father's eyes grew larger.
"Did Charles tell the little girl to say that?" he asked in a serious tone.
"She said it twice," Larry said. "Charles told her to say it twice."
"What happened to Charles?" my husband asked.
"Nothing," Larry said. "He was passing out the crayons(蜡笔)."
Monday morning Charles forgot about the little girl and said the bad word himself three or four times, getting his mouth washed out with soap each time. He also threw chalk.
Then it was the first Parent-Teachers meeting, and I wanted very much to meet Charles's mother.
My husband came to the door with me that evening as I set out for the P.T.A. meeting. "Invite her over for a cup of tea after the meeting," he said. "I want to get a look at her."
"If only she's there," I said in hope.
"She'll be there," my husband said. "I don't see how they could hold a P.T.A. meeting without Charles's mother."
At the meeting I sat restlessly, scanning each comfortable mother's face, trying to determine which one hid the secret of Charles. None of them looked stressed enough to me. No one stood up in the meeting and apologized for the way her son had been acting. No one mentioned Charles.
After the meeting I identified and sought out Larry's kindergarten teacher. She had a plate with a cup of tea and a piece of cake; I had a plate with a cup of tea and a piece of cake. We were cautious as we moved toward one another, and smiled.
"I've been so anxious to meet you," I said. "I'm Larry's mother."
"We're all so interested in Larry," she said.
"Well, he certainly likes kindergarten," I said. "He talks about it all the time."
"We had a little trouble adjusting, the first week or so," she said rigidly, "but now he's a fine little helper. With occasional mistakes, of course."
"Larry usually adjusts very quickly," I said. "I suppose this time it's Charles's influence."
"Charles?"
"Yes," I said, laughing, "you must have your hands full in that kindergarten with Charles."
"Charles?" she said. "We don't have any Charles in the kindergarten."

    劳里在想什么?
                                                                                                                
    开始上幼儿园的那一天,我儿子劳里扔掉了带围涎的裤子,开始穿起束皮带的牛仔裤。 第一天早晨,我看着他和邻居家年龄比他大的小女孩一起出发,心里很清楚,我生活中的一个阶段已经结束了。 我那个嗓音悦耳、上托儿所的孩子成了一个穿长裤、很自信的人了。这孩子忘了在拐角处停下来和我挥手告别。
    他当天回家,撞开前门,把帽子扔在地板上,用突然变粗的嗓子叫喊着:"家里有人吗?"
    吃午饭时, 他对他爸爸说话很不礼貌,把还是婴儿的妹妹的牛奶打翻了,还说他的老师讲过,我们不可以白白使用上帝的名字。
    "今天学校上课怎么样?"我装作漫不经心地问他。
    "很好,"他说。
    "你学到了些什么?"他父亲问。
    劳里冷冷地看着他父亲。"什么也没学到,"他说。
    "嗯。"我说,"什么也没学到。"
    "不过老师打了一个男孩。"劳里说, 一边吃面包和黄油。 "因为他不懂礼貌,"  他又加了一句, 嘴里塞得满满的。
    "他干了些什么?"我问。"是怎么会事?"
    劳里想了想。"是查尔斯,"他说。"他没有礼貌。 老师打了他,还叫他立壁角。他非常无礼。"
    "他干了些什么?"我又问。但是劳里从椅子上滑下来,拿了一块饼干就走了,而他的父亲还在说:"喂,小伙子。"
    第三天 -- 这是第一周的星期三 -- 查尔斯玩翘翘板时砸到了一个小女孩的头,她的头流了血,因此老师命令他在早晨休息的时候一直呆在教室里面。 星期四查尔斯不得不在讲故事的时候立壁角,因为他一直在地板上跺脚。 星期五查尔斯就被禁止使用黑板,因为他扔粉笔。
    那周的星期五情况又恢复正常了。 "你知道查尔斯今天干了些什么?" 吃晚饭时,劳里以一种稍带惊奇的嗓音问道。 "他教一个女孩说一个字,她说了这个字,老师用肥皂把她的嘴彻彻底底地洗了一番,查尔斯哈哈大笑。"
    "什么字?"他父亲不知趣地问。劳里说:"我必须悄悄告诉你,太下流了。" 他下了椅子,绕到他爸爸跟前。 他爸爸低下头,劳里开心地、悄悄地说出了这个字。他的父亲瞪大了眼睛。
    "查尔斯真的教那女孩说这个字了吗?"他以严肃的语气问道。
    "她讲了两次。" 劳里说。"是查尔斯叫她说两次的。"
    "后来查尔斯怎么了?" 我丈夫问道。
    "没什么,"劳里说。"他还给同学发蜡笔。"
    星期一早晨,查尔斯已忘了那个小女孩,而且是他自己说了这个下流字三、四次,每一次都被用肥皂洗嘴巴。他还扔粉笔。
    接着是开第一次家长会,我非常想见见查尔斯的妈妈。
    那天晚上,我准备出发去参加家长会,我和丈夫一起走到了门口。 他说:"开完会后请她到家里来喝杯茶,我很想见见她。"
    "只要她来参加会议。"我信心十足地说。
    "她会去开会的。" 我丈夫说。"如果没有查尔斯的母亲参加,我不明白他们怎么可能召开家长会。"
    开会时,我不安地坐着,扫视着每一位母亲安详的脸,想确定哪一张脸能解开有关查尔斯的秘密。 依我看,没有哪一张脸上有紧张的神情。 会上没人站起来为自己儿子的行为表示道歉。也没有人提到过查尔斯。
    会后我认出并找到了劳里的幼儿园老师, 她拿着一个盘子,盘子上有一杯茶和一块蛋糕。 我也拿着一个盘子,盘子上也是一杯茶和一块蛋糕。 我们彼此走近时,都小心翼翼,面带笑容。
    "我一直很想见见你,"我说。"我是劳里的妈妈。"
    "我们都很喜欢劳里。"她说。
    "哦,他当然很喜欢幼儿园,"我说。"他老是讲幼儿园的事。"
    "在开始的一、两个星期里,我们在彼此适应的过程中遇到了一些小麻烦,"她不自然的说。" 但现在他是一个很乖的小帮手了。 当然,偶尔也会犯一些错误。"
    "通常劳里的适应能力是很强的," 我说。"我猜想这次可能是因为受了查尔斯的影响吧。"
    "查尔斯?"
    "是的,"我笑着说。"幼儿园里有了个查尔斯你肯定是忙得不可开交了。"
    "查尔斯?"她说。"我们幼儿园里可没有什么叫查尔斯的孩子。"

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思湘潭市贵豪公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐