大学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 大学英语 > 大学英语教材 > 新视野大学英语读写教程第二册 >  第30篇

新视野大学英语读写教程第二册unit10-c Narrow Escape

所属教程:新视野大学英语读写教程第二册

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/188/unit10c_new.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Section C

Narrow Escape

My Berlin diary for December 2 was limited to four words.
"Only three more days!"
"December 3: ... The Foreign Office still holding up my passport(护照)and exit visa, which worries me. Did my last broadcast from Berlin tonight."
"Berlin, December 4: Got my passport and official permit(许可)to leave tomorrow. Nothing to do now but pack."
For weeks I had thought over how to get my diaries safely out of Berlin. Sometimes I thought I ought to destroy them before leaving. There was enough in them to get me hanged — if the Gestapo ever discovered them.
The morning I received my passport and exit visa I realized I had less than twenty-four hours to figure out a way of getting my Berlin diaries out. Suddenly, later that morning, the solution became clear. It was a risk, but life in the Third Reich had always been a risk. It was worth a try.
I laid out the diaries in two big steel suitcases I had bought. Over them I placed a number of my broadcast scripts(文字稿), each page of which had been stamped by the military and civilian censors(新闻检查官)as passed for broadcast. On top I put a few General Staff maps I had picked up from friends. Then I phoned the Gestapo Headquarters(总部). I had a couple of suitcases full of my dispatches(电讯稿), broadcasts and notes that I wanted to take out of the country, I told them. As I was flying off early the next day, there would be no time for Gestapo officials at the airport to go over the contents. Would they take a look now, if I brought them over; and if they approved(批准), put a Gestapo seal(封条)on the suitcases so I wouldn't be held up at the airport?
"Bring them over." the official said.
At Gestapo headquarters, the two officials who handled me immediately seized my maps. I apologized. "I had forgotten," I said, "that I had put them in." They had been very valuable to me in reporting the army's great victories. I realized I shouldn't take out General Staff maps.
"What else you've got here?" one of the men said, putting his hand on the pile of papers.
"The texts of my broadcasts," I said, " ... every page, as you can see, stamped for approval by the High Command and two ministries(政府的部)."
Both men studied the censors' stamps. I could see they were impressed. They put their hands in a little deeper, each man now looking into a suitcase. Soon, they would reach the diaries. I now wished I had not come. I felt myself beginning to sweat. I had deliberately(故意地)got myself into this jam. What a fool!
"You reported on the German army?" one of the officials looked up to ask.
"All the way to Paris," I said. "A great army it was, and a great story for me. It will go down in history!"
That settled everything. They put half a dozen Gestapo seals on my suitcases. I tried not to thank them too much. Outside, I called a taxi and drove away. Everything had worked out as I had planned.
The last entry I would ever make in my diary from Hitler's Berlin:
"December 5: It was still dark and a storm was blowing in when I left for the airport this morning..."
At the customs there was literally an army of officials. I opened the two bags with my personal effects, and after looking through them, two officials chalked a sign of approval on them. I noticed they were from the Gestapo. They pointed to the two suitcases full of my diaries.
"Open them up!" One of them thundered in a rude tone.
"I can't," I said. "They're sealed — by the Gestapo."
"Where were those bags sealed?" one of them snapped.
"At Gestapo Headquarters," I said.
This information impressed them. But still they seemed suspicious.
"Just a minute," one said. His colleague picked up the phone at a table behind them. Obviously he was checking. The man hung up, walked over to me, and without a word chalked the two suitcases. I was free at last to get to the ticket counter to check my luggage.
The thought of the German plane delivering my diaries to me safely in Portugal, beyond the reach of the last German official who could seize them, greatly pleased me.
We had survived the Nazi horror(恐怖)and its mindless(无知的)suppression(镇压)of the human spirit. But many others, I felt sadly, sadly had not survived — the Jews above all, but also the Czechs and now the Poles. Even for the great mass of Germans who supported Hitler, I felt a sort of sorrow. They did not seem to realize what the poison of Nazism(纳粹主义)was doing to them.
Words: 829

 

    虎口脱险
                                        
    12月2日我的柏林日记只有4个字。
    "仅剩三天!"
    "12月3日: ……外交部仍扣着我的护照和出境签证,这让我感到担忧。 今晚我在柏林最后一次播音。"
    "柏林,12月4日:拿到护照和明天离境的官方许可。 现在要做的只是收拾行李。"
    几个星期以来我一直在考虑怎样把我的日记安全地带出柏林。 有时我还想过应该在离开前把它们销毁。 一旦盖世太保发现了我的日记,里面的内容足以把我送上绞架。
    拿到护照和离境签证的那天上午,我意识到自己必须在24小时内想出把我的柏林日记弄出去的办法。 快到中午时,解决办法突然变得清晰起来。 那当然要冒风险,可在第三帝国的生活本来就一直是在冒险。这个方法值得一试。
    我把日记平放在买来的两个大铁箱里, 上面盖了许多广播稿,这些稿纸的每一页上都盖有军方和文职新闻检查官的印章,表示已通过检查,可以播出。 最上面我放了几张从朋友那里搞来的总参谋部的地图。 然后我打电话给盖世太保总部。 我告诉他们说我有2个装满电讯稿、广播稿和笔记的箱子,我想把这些东西带出德国。 因为第二天一早我就要乘飞机离开,因此机场的盖世太保官员就没有时间来检查箱子里装的东西。 假如我现在就把箱子拿过去,可不可以请他们看一下? 如果他们检查通过了,是否可以在我的箱子上盖上盖世太保的图章? 这样我在机场就不会耽搁了。
    这个听电话的官员说:"把东西送过来吧。"
    在盖世太保总部,接待我的两个官员一下就发现了我的地图。 我表示抱歉。"我忘记了," 我说,"我把它们也放进去了。" 这些地图在报道徳军所取得的重大胜利时对我很有价值。 我意识到了我不应该把德国总参谋部的地图拿出来。
    "你里面还有什么?"其中一个人问道,把手搁到了那堆文件上。
    "我的广播稿," 我说,"…… 你们可以看到每一页都盖上了最高司令部和两个政府部门的核准图章。"
    两个人都仔细地检查了审查官的盖章。 我能看出这些盖章挺管用。 他们的手又往下伸了伸,每人开始检查一个箱子。 他们马上就会摸到日记了。 这时我真希望自己没来这里。 我感到自己开始出汗。我这是自投罗网,我真是个大笨蛋!
    其中一个官员抬起头来问:"你报道过德国军队?"
    我回答说:"一直报道到他们打到巴黎为止。真是一支了不起的军队,极好的新闻素材,并将永载史册!"
    那番话把一切都搞定了。 他们在我的箱子上盖了6个盖世太保的图章。我尽量使自己不对他们的感谢过了头。 出去后,我叫了一辆出租车,离开了盖世太保总部。一切都在按我的计划进行。
    我在希特勒统治下的柏林的最后一则日记该这样写:
    "12月5日:今晨动身去机场时, 天还没亮,刮起了风暴……"
    海关里值勤的官员多极了。 我打开两个装有个人物品的行李包,两个官员仔细查看了这两个包,然后就用粉笔划了个核准通过的记号。 我注意到他们都是盖世太保的人。他们指着那两个装满了我日记的箱子。
    其中的一个人粗鲁地吼道:"把它们打开!"
    我回答道:"我不能。它们已经贴上密封条了,是盖世太保封的。"
    其中一人厉声问:"这些箱子是在哪里贴上封条的?"
    我回答道:"在盖世太保总部。"
    这个回答在他们身上起了作用。但是他们看来还是有点怀疑。
    其中一个说:"稍等。" 他的同事拿起身后桌上的电话。 显然,他是想核实我说的话。 之后这个人挂上了电话,朝我走来,接着一言不发地用粉笔在这两个箱子上划上了记号。 我终于可以自由地到检票处去托运我的行李了。
    想到一架德国飞机将把我的日记安全地送到葡萄牙,送到我的手中,而那些本来可以没收这些日记的德国官员却已是鞭长莫及了,这真让我感到极为得意。
    我们挺过了纳粹的恐怖和它对人类精神的愚蠢镇压。 但是我感到很痛苦,因为其他许多人没有能活过来--首先是犹太人,但也有捷克人,加上现在的波兰人。 我甚至还为许许多多支持希特勒的德国人感到某种悲哀。 他们似乎并没有意识到纳粹主义对他们的毒害有多深。

 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思厦门市泉水湾三期英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐