英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语实用 >  内容

由动物主演的习语

所属教程:口语实用

浏览:

2015年05月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

支持了一匹失利的赛马?喵星人叼走了舌头?把珍珠放在猪的面前?英文中有不少由动物做主角的习惯用语,生动活泼地表达着你可能想象不到的意思。一起来看几个吧!

1. Make a mountain out of a molehill

英文里mole指的是鼹鼠,molehill是鼹鼠在地下挖洞时堆出来的泥土,看着像个小山一样,常用来比喻“琐事,不重要的事情”。短语make a mountain out of a molehill说的就是“小题大做”的意思。

例: Come on, don't make a mountain out of a molehill.

行了啊,别小题大做了!

2. Serve as a guinea pig

豚鼠guinea pig常常被用来做实验,英文中如果说某个人做了guinea pig,也就是说他成了实验对象。

例:Students in fifty schools are to act as guinea pigs for these new teaching methods.

五十所学校试用了这些新式的教学方法。

3. A cat gets one’s tongue

英文用舌头被猫叼去了来形容“一言不发,不吭声”。这个短语通常可以用在小孩子身上。

例:What's the matter? Cat got your tongue?

怎么了?为什么不吭声?

4. Back the wrong horse

这个习语来源于赛马文化。支持了一匹失利的赛马,也就是下错了赌注,押错了宝。

例:The company has been losing money, and many investors are beginning to feel that they may have backed the wrong horse.

公司一直在赔钱,不少投资人开始意识到自己下错了赌注。

5. Cast pearls before swine

把珍珠放在猪的面前,猪并不会知道珍珠的珍贵。这个习语有点像中文里的“对牛弹琴”,表示浪费感情。

例:To sing for them is to cast pearls before swine.

别给他们唱歌,简直是对牛弹琴。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南宁市东盟中央城C区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐