英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语实用 >  内容

实用英语:“吃大餐”才不只 "Have a big meal"!

所属教程:口语实用

浏览:

2017年10月31日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
灰机们早上好,都吃过早餐了吗?在我们的日常生活中,除了常规的一日三餐,当然少不了吃大餐的好时光。那么“吃大餐”除了"have a big meal", 还有哪些地道表达呢?一起和会说姐学一学吧!

A feast

feast 指的是“特殊举办的宴会”,一般邀请很多嘉宾,比如 a wedding feast(婚宴),festival feast(节日宴会);而 midnight feast 还可以指“偷偷吃的宵夜”

During the National Day, I was invited to many wedding feasts.

国庆期间,我参加了许多婚宴。

A banquet

正式场合举行人数较多、规模较大的宴席;一般有人致词,例如:state banquet(国宴),victory banquet(庆功宴)等;当然如果婚礼规模很大很隆重,像王室婚礼,我们也可以用 wedding banquet 形容婚宴

The state banquet was prepared by one of the top chefs in the world.

这场国宴的菜品由世界最顶级厨师之一准备。

A spread

spread 涂抹;蔓延”做名词时有“一席盛宴”的含义,形象地描述了饭菜在餐桌上摆开来的场面

You don’t have to lay on a lavish spread every time I drop by your house.

你不用在我每次去你家的时候都做那么一大桌丰盛的饭菜。

A slap-up meal

英式口语说法;slap-up”用来形容饭菜“高档而丰盛的”,比如,我们可以说“go for a slap-up meal 吃一顿大餐”

We had a slap-up meal together with families at the night of Mid-Autumn Festival.

中秋节当晚,我们家里人一起吃大餐。

A major blowout

blowout指的是“欢乐、喜庆的宴会”

Once in a while we had a major blowout.

我们偶尔会吃顿大餐。

A heaving plate

heaving”的意思是“挤满的、摆满的”。如果饭菜摆满了“盘子 plate”,就可以说这是“a heaving plate 一大盘菜”

What a heaving plate of food! Can you finish all this?

这么一大盘菜!你吃得完吗?

A contented mind is perpetual feast.

知足常乐

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思孝感市北桥社区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐