英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语实用 >  内容

“去医院”说“go to hospital”居然是中式英文!

所属教程:口语实用

浏览:

2018年10月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
生病了要不要go to hospital?其实英文hospital并不能随口说,原因是这样的...

 

 

为什么go to hospital是中式英文?

首先告诉你,这句话语法没问题,说它是中式英文,更多是由于文化差异。我们喜欢说去医院,而大多数英语国家的人会说看医生,在他们的认知里,感冒发烧这种小病,一般就找家庭医生,或是去诊所(clinic)。

更常用的表达

I need to go to the doctor.

我要去看医生。

I have a doctor's appointment

我和医生预约好了。

I'd like to see a doctor.

我想去看医生。

You'd better go and see a doctor right away.

你最好去找医生看看吧。

什么情况说hospital?

hospital在英文里指的是综合大医院,并且有住院的意思。所以当你说你要go to hospital的时候,外国人会认为你病的很严重,并且到了要住院的程度,非常容易产生误会。

I ended up in hospital with facial injuries.

我落得个面部受伤,进了医院。

Doctors will keep her in hospital for at least another week.

医生会让她再住至少一个星期的院。

身体不舒服,不是uncomfortable!

请病假的时候,如果你和老板说,I feel uncomfortable.那距离老板开除你就不远了。我们都知道舒服是comfortable,表示身体不舒服,可不能说uncomfortable。

uncomfortable是描述尴尬、不自在,不合适,害怕的状态。

I felt him watching me uncomfortably.

我感到他在难为情地望着我。

 

 

身体不舒服该怎么说?

看了前面你应该知道,如果和老板说,你uncomfortable,老板会认为,你在公司待得不自在。为了避免误会,你可以这样说:

not feeling good身体感觉不太好

fall ill感觉要生病

fall sick身体难受

I'm not feeling good because I was in the hospital too long.

我感觉很糟,是因为在医院待太长时间了。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市青河苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐