英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语实用 >  内容

日常英语 脱粉

所属教程:口语实用

浏览:

2021年12月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

01

 

在社交网络上,脱粉“取关”就是 "unfollow"。

 

Alice has unfollowed Marc on Weibo, and Marc has returned the favor.

爱丽丝取关了马克的微博,马克反手也取关了她。

 

02

 

脱粉还可以是删除好友,英文表达是unfriend,牛津词典将unfriend定义为:

 

To remove someone as a 'friend' on a social networking site such as Facebook.

在脸书等社交平台上,将某人从朋友列表里删除。

 

例句:

 

People are very loath to actually unfriend or stop following a person.

人们往往不太情愿删除或取关他人。

 

03

 

Block原本是“障碍”的意思,但是在网络社交软件上就代表“屏蔽,拉黑”。

 

Some fans believe that the couple has blocked each other, as all tags on their joint photos have also been removed.

一些粉丝认为这对夫妇已经拉黑彼此了,他俩共同照片上的话题标签已经删除了。

 

04

 

Cancel的本意是“取消”,但它被引申为:抵制或封杀。

 

对某个人说 “You are cancelled.” 放到中文的语境中,有一点“取关”、“粉转黑”、或者“路转黑”的意思。

 

Urban Dictionary在2018年3月就有了相关的释义,表示个体对不认同的人或事取消关注,进行抵制。

 

To dismiss something/somebody. To reject an individual or an idea.

拒绝接受某事、某人。拒绝一个人或者想法。

 

到了2020年2月,Urban Dictionary关于cancel的新释义就有了公共性,往往是个人或机构因言论或行为具有冒犯意味,而遭到某种集体抵制。

 

A desire to cancel out a person or community from social media platforms.

一种想要将某人或某个群体开除出社交媒体平台的欲望。

 

韦氏词典也给出了比较权威的解释:

 

To cancel someone (usually a celebrity or other well-known figure) means to stop giving support to that person. The act of canceling could entail boycotting an actor's movies or no longer reading or promoting a writer's works.

抵制某人(通常是名人)意味着停止支持此人,可能包括抵制演员的电影或不再阅读或宣传作家的作品。

 

例句:

 

I am canceling the band because their tickets are always too expensive.

我脱粉这个乐队了,因为他们的票太贵。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思临沂市建馨家园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐