英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英语杂志 > 英语沙龙十年合集珍藏版第二辑 >  第44篇

英语沙龙十年合集珍藏版第二辑An Excerpt from The Hunchback of Notre-Dame1)-

所属教程:英语沙龙十年合集珍藏版第二辑

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/976/44.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

An Excerpt from The Hunchback of NotreDame1)

In an extensive space left open between the crowd and the fire there was a young girl dancing

Whether this young girl was a human beingor a fairyor an angel Gringoiresceptical2) philosopher and satirical3) poet as he wascould not at the first moment decideso completely was he fascinated by the dazzling visionShe was not tallalthough she appeared to be so from the slenderness and elegance of her figureHer complexion was darkbut it was easy to divine4) that by daylight her skin must have the beautiful golden tint of the Roman and Andalusian womenHer small feet too were AndalusianShe dancedwhirledturned roundon an old Persian carpetcarelessly spread on the pavementand every time her radiant5) face passed before you as she turnedher large black eyes flashed lightning

Every eye was fixed upon herevery mouth openand in truthwhile she was thus dancingwhat with the sound of the tambourine6)which her two plump exquisitely shaped arms held above her headher bodice of gold without foldsher spotted robe which swelled with the rapidity of her motionsher bare shouldersher finely turned legs which her petticoat7) now and then discoveredher black hairher eyes of flameshe was a supernatural creature

“Verily”thought Gringoire“it is a salamandera nymph8)a goddessa bacchanal9) of Mount Mnalus”At that moment one of the tresses of the salamander’s hair got looseand a piece of brass which had been fastened to it dropped to the ground“Hano”he said'tis a gipsy”The illusion was at an end

She began dancing againShe picked up from the ground two swordswhich she balanced on their points upon her foreheadand made them turn round one waywhile she turned the otherShe was in fact a gipsyneither more nor less

法兰西文学巨人雨果

节选自《巴黎圣母院》

在人群与篝火之间的一大块空地上,有一个姑娘在舞蹈。

怀疑论者和讽刺诗人甘果尔被这眼花缭乱的景象完全迷住了,竟然不能一眼看清这姑娘是人,是仙女,还是天使。她个儿不高,不过,她身段苗条而优雅,看上去亭亭玉立。她面色黝黑,但可以想像在阳光下一定有着罗马和安达卢西亚女子那美丽的金色。她那双纤足也是安达卢西亚人的。在一条随意铺于地面的旧波斯地毯上,她翩翩起舞,旋转着,转动着;每当她转过身来,那灿烂的脸庞经过你面前的时候,她那双乌黑的大眼睛就忽地一闪。

大家都目不转睛,大张着嘴。在她如此舞蹈之际,她那两只丰满好看的胳膊把一面小鼓高高举过头顶,在这动人的鼓声中,她那平整无皱的金色胸衣,她那快速转动时鼓胀起来的有斑点的裙子,她那裸露的双肩,她那从裙子里偶尔露出的优美转动着的双腿,她那乌黑的头发,她那闪着火焰的眸子---真的,她是一个超自然的造物。

真的,甘果尔想道,这是一个火精,一个林中仙女,一位女神,梅纳伦山上的一位女酒神!这时,火精的一条发辫松开了,别在上面的一根黄铜饰针掉在地上。哈!不对,他说道,她是吉卜赛人!幻觉消失了。

她又跳起舞来。她从地上拾起两柄剑,两个剑尖平衡地抵着额头,然后把剑朝一边旋转,她自己则朝另一边旋转。她的确是吉卜赛人,一点不错。

NOTE 注释: 

1. Hunchback of Notre-Dame 《巴黎圣母院》,雨果名著

2. skeptical [5skeptikEl] adj. 怀疑论的怀疑的

3. satirical [sE5tIrIk(E)l] adj. 好讽刺的爱挖苦人的

4. divine [di5vain] vt. 想象

5. radiant [5reidjEnt] adj. 发光的容光焕发的

6. tambourine [7tAmbE5ri:n] n. 小手鼓

7. petticoat [5petikEut] n. 衬裙裙子

8. nymph [nimf] n. [希神][罗神]居于山林水泽的仙女美丽的少女

9. bacchanal [5bAkEnl] n. 酒神

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思景德镇市瓷都大道英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐