VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > 美国之音之流行美语 >  第80篇

美国之音之流行美语kick oneself / raw deal

所属教程:美国之音之流行美语

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa80.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

流行美语-第八十课

to kick oneself

raw deal

今天Michael和李华正在谈论有关买汽车的事。李华会学到两个常用语:to kick oneself和raw deal。

L: Michael, 你没有买Jerry的车啊?我以为价钱很公道啊!怎么回事啊?

M: Please don't mention that!  Jerry sold the car to someone else yesterday. I'm still kicking myself for not buying it when I had the chance.

L:   Kicking yourself, kick不就是k-i-c-k,踢球的踢吗?你为什么要踢你自己呢?

M:   No, no Li Hua.  "To kick oneself" means to feel regret for missing an opportunity, or making a mistake that could have been avoided. 

L:   噢,to kick oneself不是真的踢自己,意思是:自己失去了一个好机会而埋怨自己太笨。Michael, 那到底是怎么回事啊?

M:  Well, I told Jerry that I wanted to check out some other cars before I made a decision.  Someone else bought the car before I had a chance to decide.  I'm still kicking myself for waiting too long.

L:   原来你是想等看看别的车以后再做决定,结果Jerry就把车卖给别人了。哎哟,Michael, 你不用埋怨自己啦。不管做什么交易,作决定前仔细考虑清楚总是好的。

M:   Well, I guess you're right.  When I bought the car I have now, I wasn't careful enough.  Later, I found out the car was in very poor condition, and I have been kicking myself ever since.

L:   你看,我说得没错。你买现在这辆车的时候不小心,所以现在老要出问题。哎,Michael, 你呀,买得不好也怨自己,没有买到也埋怨自己。你累不累呀!

M:   Hey, speaking of regret, I heard that your ex-boyfriend Ding Yu is doing really well these days.  I bet you are kicking yourself for dumping him, huh?

L:   你在说我以前的男朋友丁余?告诉你,不管他现在多有钱我都不会因为跟他分手而后悔。

M:   Hmm, I know, when you're a famous professor at a top U.S. university, Ding Yu will be kicking himself for not being nicer to you when you were together.

L:   我要是在美国当了名教授,他再捶胸顿足地后悔也没有用。

******
    
L:   Michael, 你没有买Jerry的车,那你是不是还想找一辆旧车呢?

M:   Yes, I still want to replace my car.  But I'm sort of afraid... The last time I bought a car, I got a really raw deal!

L:   你上回买车怎么啦?什么是raw deal?是不是不好的意思?

M:   That's right!  A raw deal.  Raw. A "raw deal" means an unfair deal, or to be treated roughly and unfairly by someone.

L:   A raw deal就是吃了亏的交易。你的意思是,你上次买这辆车的时候,卖车的人让你吃了大亏?

M:   That's right.  The week after I bought the car, the engine broke down, and I had to completely replace it!  The guy I bought it from refused to pay for it.

L:  车才买了一个星期就出问题。这实在是太倒霉了。这就是所谓的a raw deal。那么,Michael, raw deal是不是只能用在买卖方面的?

M:   No, not necessarily.  For instance, my Uncle George worked at a factory for over twenty years. Unfortunately, the factory was shut down and George lost his  job right before he had a chance to retire.  That was a raw deal!

L:  That's really a raw deal!  我听到好几个这样的例子了。一个人在一个公司做了几十年,还没来得及退休公司就关门了。退休金全完了。我舅舅的工厂关门前,他工作了八个月,到现在还没拿到工资呢!

M:   That's really a raw deal!

今天李华学到了两个常用语:to kick oneself和raw deal。To kick oneself是由于错过了机会而怨恨自己。Raw deal就是在跟别人打交道时吃了亏。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思蚌埠市铭居锦水湾(荆涂路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐