BBC Learning English – 15 Minute Programmes 15 分钟节目
About this script
Please note that this is not a word for word transcript of the programme as
broadcast. In the recording and editing process, changes may have been made
which may not be reflected here.
关于台词的备注:
请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对
节目做出的改变。
Celebrity Chef 名厨
Finn: Welcome to BBC Learning English, I'm Finn.
Jean: And I'm Jean.
Finn: You know Jean, I've got a question. Where did you learn to cook?
Jean: 我从哪儿学的做饭吗?Well, I learned a lot from my Mum. How about
you Finn?
Finn: Well I taught myself when I was a student living away from home –
but I'm still not very good – I normally make simple things like
pasta.
Jean: Oh, Finn. 男孩子都是这个样子的!
Finn: But today on the programme, we'll be talking about some people
who have become famous because of their cooking skills - celebrity
chefs.
Jean: Celebrity 明星chefs 厨师. 明星厨师,或者我们说的“名厨”。
Finn: Yes, celebrity chefs.
Jean: 在英国的电视上有很多名厨的专题烹饪节目。这一类的电视节目尤其在90年
代的时候最为盛行,到了今天,我们可以在电视上看到不同名厨的一系列风格
迥异的节目,每一档都体现出每一位名厨自己独特的个性和烹饪风格。
Finn: That's right. And today we're going to meet a few of them.
Jean: We asked some British people who their favourite celebrity chef is,
and why.
Insert
- Jamie Oliver of course, I love his recipes because you can just throw everything
in and it all just turns out beautifully at the end.
- My favourite celebrity chef is probably Delia Smith. She writes a lot of books.
Her recipes are always foolproof.
- Probably Gordon Ramsay, I met him once some time ago and I like the fact he's
really driven, and I also like the fact - his temper, it's brilliant fun, it's good to
watch on TV.
Jean: OK, 刚才说到的是三位不同的英国名厨。第一位是 Jamie Oliver。他是英国
一位充满活力的年轻明星厨师,他以领头发起改善英国学校饮食质量的活动而
闻名。
Finn: Yes, we heard that someone thought his recipes...
Jean: 食谱…
Finn: Yes his recipes are very simple – you can just throw everything in
and it turns out beautifully.
Jean: 你只要把各种原料扔进锅里 throw everything in, 不过最后的结果 it turns
out 总会相当的美味!
Finn: That's right – so it's easy, and fun.
Insert
I love his recipes because you can just throw everything in and it all just turns
out beautifully at the end.
Jean: 英国当今的另一位名厨是 Delia Smith, 她的年龄要稍微大一些,风格也比较
的传统。她说她的烹调著作非常值得借鉴。
Insert
My favourite celebrity chef is probably Delia Smith. She writes a lot of books. Her
recipes are always foolproof.
Finn: Yes, she said Delia's recipes are foolproof.
Jean: 非常简单易懂的 foolproof. 这个词有两个单词组成- fool 傻瓜, and proof
经得起的. Adding proof 到一个名词上就是表示耐得住、经得起这个事物的
意思。
Finn: Like soundproof, or heatproof.
Jean: So, the kitchen table could be heatproof 耐热的!
Finn: That's right. Heatproof.
Jean: 最后的这位英国人气名厨就是: Gordon Ramsay.
Insert
Gordon Ramsay, I met him once some time ago and I like the fact he's really
driven, and I also like the fact - his temper, it's brilliant fun, it's good to watch on
TV.
Finn: Gordon Ramsay. He is known for his temper; he often gets angry
in the kitchen.
Jean: 他的 temper 脾气是出了名的大,经常在他的烹饪专题电视节目当中张口大骂
他的助理厨师!
Finn: But perhaps this is because he is very driven.
Jean: Driven 专著执着的。
Finn: And watching him on TV is fun because of his temper – you never
know when he is going to get angry.
Insert
I like the fact he's really driven, and I also like the fact his temper, it's brilliant
fun, it's good to watch on TV.
Finn: You're listening to BBC Learning English, and today we're talking
about celebrity chefs in the UK. Chefs these days often think it's
important to use good ingredients.
Jean: Good ingredients. 好的、健康的食物原料。
Finn: One chef now who sees this as very important is Jamie Oliver. We
spoke about him earlier.
Jean: Jamie Oliver 他第一部的电视节目叫做 The Naked Chef,在咱们中国叫做
《原味主厨》,播出之后马上就吸引了一大批的电视观众。他以轻松明快的风
格,加上一口的 Essex 口音,广受观众喜爱。
Finn: And Jamie uses a lot of informal language. For example the word
stuff.
Jean: Stuff 其实就是东西的意思,也是英国的年轻人喜欢的常用词汇。
Finn: See if you can hear the number of times he uses it.
Insert
Actually I've just recently finished a series – it's no nonsense growing stuff and
cooking stuff. Last year I had the most incredible year, being rubbish at growing
stuff in my garden. And you know what, 80% of the stuff that I threw in the
ground and got wrong, grew, and fruited, and I ate off it.
Jean: 呵,这么一段话,他就把Stuff这个词用了4次。
Finn: Yes, he's just finished a series…
Jean: 一档系列节目…
Finn: A series about growing stuff and cooking stuff. He also called the
food he tried to grow 'stuff', as well.
Jean: 他说80%他扔到地里的 stuff 都会长起来。
Finn: Yes, he says he really enjoyed being rubbish at growing stuff in
his garden.
Jean: Rubbish 在这里就是不擅长什么事情,技术很烂的意思。
Finn: But even though he was rubbish at growing food – it still fruited.
To fruit.
Jean: 它结果了。
Insert
Actually I've just recently finished a series – it's no nonsense growing stuff and
cooking stuff. Last year I had the most incredible year, being rubbish at growing
stuff in my garden. And you know what, 80% of the stuff that I threw in the
ground and got wrong, grew, and fruited, and I ate off it.
Finn: There's another word which Jamie Oliver uses a lot - pukka.
Jean: Pukka 是一个Jamie 自己常用的口语词,就是好吃、美味的意思。其实这是
个印地语的词,原意是“成熟了”、“煮熟了” 的意思。
Finn: Yes but though he's very popular, not everybody likes his style.
Celebrity chefs like Jamie Oliver and Gordon Ramsay have often
been criticised by the public and the media.
Jean: 是的。不过很多人认为这些明星厨师其实更在意自己怎么出名,而不专著在如
何做好 他们厨师的工作。下面的这位女士说这些名厨的自我意识 ego 比他们的烹饪
cooking 要更显著。
Insert
I think sometimes their egos are bigger than their cooking – that's a shame
because in the end the food is what's really exciting and I think sometimes the
personality takes over.
Finn: She thinks that their egos are bigger than their cooking.
Sometimes the personality takes over.
Jean: 有时候他们的个人性格色彩完全支配了节目 it takes over, 结果烹饪的内容
反而 成了第二位。
Insert
I think sometimes their egos are bigger than their cooking – that's a shame
because in the end the food is what's really exciting and I think sometimes the
personality takes over.
Jean: Actually Finn, I know Chinese food is very popular in the UK and
there are lots of Chinese restaurants. Are there any Chinese
celebrity chefs in the UK?
Finn: Well there is an American Chinese chef called Ken Hom who we see
on TV quite a lot. He also has a range of Chinese cookbooks and
woks!
Jean: Ken Hom 是一位美籍华裔的名厨。他的中国铁锅 woks 在英国相当畅销。
Finn: Most British homes will have a wok for stir fries.
Jean: Stir fry 炒菜。 Do you make stir fries Finn?
Finn: Yes I do – I think stir frying is a quick and easy way to prepare
food.
Jean: So you can cook Chinese food?
Finn: Simple stuff, yes. But you know Jean, there's a British woman who
went to Sichuan to study Chinese cooking, and she's written some
books about this – she's very good.
Jean: Really. 有一位精通四川菜的英国女厨师?
Finn: There is indeed. Her name is Fuchsia Dunlop – I think her Chinese
name is 扶霞, and we're now going to hear her describing how she
likes to eat one of her favourite foods - pidan.
Jean: 她最爱吃皮蛋,还专门给我们形容了一番:
Insert
I like to serve them Sichuanese style, cut into segments with chopped green
peppers, and a drizzling of soy sauce and chilli oil. Here we haev some chopped
green pepper here. Or perhaps in a Hunanese recipe, in a soup with garlic and
herbal amaranth. In goes the purple amaranth. Gancai, one of my favourite
Chinese vegetables. I'll just stir fry that for a few moments.
Jean: Wow, 听起来她还真是个精通中国烹饪的专家呢。
Finn: Yes, she likes to serve pidan in a Sichuanese style.
Jean: 四川菜的风格。
Finn: And she cuts into segments
Jean: 切成块。
Finn: with chopped green peppers
Jean: 剁碎的青椒。
Finn: and soy sauce, and a little chilli oil
Jean: 酱油和辣椒油。
Finn: Or she also likes to serve them Hunanese style.
Jean: 湖南菜的风格。用的是紫苋菜。
Finn: Yes, with purple amaranth – which is one of her favourite Chinese
vegetables.
Insert
I like to serve them Sichuanese style, cut into segments with chopped green
peppers, and a drizzling of soy sauce and chilli oil. Here we haev some chopped
green pepper here. Or perhaps in a Hunanese recipe, in a soup with garlic and
herbal amaranth. In goes the purple amaranth. Gancai, one of my favourite
Chinese vegetables. I'll just stir fry that for a few moments.
Finn: Well after hearing Fuchsia preparing pidan, I'm really starting to
feel hungry.
Jean: I know Finn, me too. Shall we go and get some Sichuanese food?
Finn: Good idea. But before we do that we really should do another
review of the words we've learned today.
Jean: Ok, quickly.
Finn: Firstly, celebrity chefs
Jean: 明星厨师。
Finn: recipe
Jean: 食谱。
Finn: foolproof
Jean: 傻子都会干的,简单易懂的。
Finn: temper
Jean: 脾气。
Finn: stuff
Jean: 东西
Finn: ego
Jean: 自高、自大
Finn: stir fry
Jean: 炒菜
Finn: And that's all for this week! I hope you've enjoyed hearing about
celebrity chefs in the UK, and learned some more English words
and phrases about cooking and culture.
Jean: 大家不要忘了有空来拜访我们的网站噢: www.bbcchina.com.cn, 帮助大
家学习掌握更多好学好用的英语知识。
Finn: Or you can send us an email if you have any ideas for programmes
you would like us to make.
Jean: 我们的电子邮箱就是 chinaelt@bbc.co.uk
Finn: Bye for now.
Jean: Bye.