影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 动画片 >  内容

双语漫威故事《美国队长》 第四章

所属教程:动画片

浏览:

2021年11月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chapter 4

第四章

 

At seven the next morning, Steve Rogers stood in his civilian clothing before Director Fury.

第二天早上七点,史蒂夫·罗杰斯身穿便服站在弗瑞主任面前。

 

“Thanks for coming in, Cap. Please sit down. Sam will join us later. First, we need to talk.” Fury said.

“谢谢你的到来,队长。请坐。山姆稍后会到。我需要先跟你谈谈。”弗瑞说。

 

“You were right. That wasn't a normal kidnapping attempt.” Cap replied.

“你是对的。这不是一次一般的绑架事件。”队长答道。

 

“Coulson will deal with what happened yesterday,” Fury said before changing the subject. “Your help is needed elsewhere.” He pressed a button under his desk.

“科尔森会处理昨天发生的事。”弗瑞说道,然后转移了话题,“我们有其他地方需要你帮忙。”他按了一下桌子底下的按钮。

 

The windows went black as a flat-screen TV lowered itself from the ceiling. “Watch this, and then we'll talk,” Fury said as he pressed another button.

窗户黑了下来,一台平板电视从天花板垂下。“看完这个,我们再谈。”福瑞一边说,一边按了另一个按钮。

 

Steve watched the screen as the men in the video spoke in hushed tones. “Notice anything special about those men?” Fury asked. Steve studied the video more closely.

史蒂夫看着屏幕,视频中的人在轻声说话。“注意到那些人有什么特别之处了吗?”弗瑞问。史蒂夫更仔细地研究了这段视频。

 

“There are six of them, but . . . but only two of them look . . . real,” Steve said, almost in disbelief.

“他们有六个人,但是……但是只有两个看起来……是真人,”史蒂夫说着,几乎难以置信。

 

“Good eye. The other four are advanced holograms. But keep watching,” Fury said.

“好眼力。另外四个是高级全息图。再继续看。”弗瑞说。

 

“Everything is proceeding according to schedule. The techno-disruptor has been completed and the tomorrow army will soon be ready,” said one of the holograms.

全息图像之一说道:“一切正按计划进行。技术干扰器已经完成,明日军团很快将准备就绪。”

 

“Excellent. The final meeting is set for midnight tomorrow at Gravesend bay,” said one of the non-holograms. “I WILL INFORM OUR LEADER.” And with that, the video abruptly ended and the light in the office returned. Steve turned toward Fury.

“好极了。最后一次会议定于明天午夜在格雷夫森德湾举行,”真人之一说道,“我会通知首领。”说到这儿,视频突然结束了,办公室的灯又重新亮了起来。史蒂夫转向弗瑞。

 

“What is the Tomorrow Army?” Steve asked. “And where did this video come from?”

“明日军团是什么?”史蒂夫问,“这段视频又是哪儿来的?”

 

Fury pressed another button; a few seconds later, the beautiful yet dangerous Natasha Romanoff, code name Black Widow, entered the room.

弗瑞按下另一个按钮。几秒钟后,美丽而危险的娜塔莎·罗曼诺夫,代号黑寡妇,走了进来。

 

“I took the video, and it wasn't easy,” Natasha said, then explained how she'd had to hold herself up in the rafters. “After the video cut out and the holograms disappeared, the two men raised both their arms and said: Hail, HYDRA!”

“我拍的视频,很不容易。”娜塔莎说,之后讲述了她如何不得不攀在屋檐上进行拍摄。“视频切断后,全息图像消失,剩下的两人高举双臂,大呼:万岁,九头蛇!”

 

Steve's fists clenched at the mere mention of HYDRA, an evil organization that wanted to take over the world. They were the very opposite of the super spies who made up S.H.I.E.L.D. and worked to keep the world safe.

一提起九头蛇,史蒂夫就紧紧地握起了拳头。九头蛇是个邪恶组织,想要统治世界。他们跟那些创造了神盾局的超级间谍截然相反,因为神盾局致力于维护世界和平。

 

“I followed them down a hidden elevator shaft and tailed them to a secret underground training room. There were dozens of guards—all training with different weapons or in different fighting styles ... and all wearing HYDRA badges,” Natasha said.

娜塔莎说:“我跟着他们下了一个隐藏的电梯,跟踪到了一个秘密的地下训练室。那里有几十个护卫——都正用不同的武器和不同的战斗方式进行训练……而且都带着九头蛇徽章。”

 

“It's not possible,” Steve said. “HYDRA was defeated almost a century ago—by me!” “That's what we thought,” Fury said. “Then we found this.”

“这不可能,”史蒂夫说,“九头蛇在差不多一个世纪前就被打败了——被我打败了!”“我们也是这样想的,”弗瑞说,“然后我们发现了这个。”

 

He handed Cap an envelope marked TOP SECRET. “Twelve of my best agents ended up in the hospital getting us this info,” Fury said. Cap opened the envelope to find several glossy pictures. “I think you'll recognize the person in the center of the room.”

他递给队长一个标有“最高机密”的信封。“我们有12名最好的特工都受伤进了医院,他们为我们提供了这份信息。”弗瑞说。队长打开信封,看到几张光面照片。“我想你会认识那个站在房间中央的人。”

 

Steve's eyes widened, and his blood ran cold. “No . . .” Steve whispered. The figure in the picture was a hulking one. It had a large half-human, half-robotic body—but its face wasn't on its head. Instead, it was on a television-like flat screen in the center of its body. The body was unrecognizable, but the face was unmistakable. It was HYDRA scientist and second-in-command Arnim Zola. Like Steve, Zola had fought in World War II. But Steve had thought Zola long dead.

史蒂夫的眼睛睁得大大的,他的血液变得冰冷。“不……”史蒂夫低声说。相片中的人很笨重,有着一个巨大的半人半机器的身体,而他的脸不在头上,相反,是在身体中间的一个像电视一样的平面银幕上。他的身体无法辨认,但他的脸美国队长绝不会认错。那是九头蛇组织的科学家兼副指挥官阿尼姆·佐拉。像史蒂夫一样,佐拉也参加了第二次世界大战。但史蒂夫以为佐拉早就死了。

 

In the photos, Zola was standing in front of a high-tech machine straight out of a science-fiction movie. “Somehow, Arnim Zola survived all these years and is now the head of HYDRA,” Fury said. “We believe that the thing he's standing in front of is the Techno-Disruptor.” Then Fury turned to face Steve, who had already suited up and was ready for battle.

照片中,佐拉站在一台看起来完全来自科幻电影的高科技机器前。“不知为什么,阿尼姆·佐拉存活了这么多年,现在是九头蛇组织的首领,”弗瑞说,“我们相信他面前放着的就是技术干扰器。”然后弗瑞转向史蒂夫,史蒂夫已经装备好,准备战斗了。

 

“Your mission is to capture Zola and stop HYDRA—once and for all.” Fury said.

“你的任务就是抓住佐拉,阻止九头蛇——彻底地阻止。”弗 瑞说。

 

When Cap went to grab his shield, he noticed a new black-and-gray uniform that hung next to it. “That's your new stealth suit,” a voice behind him said. It was Nick Fury again. “It will allow you to sneak into the HYDRA meeting place without being detected,” the director said. “It's a present from Tony Stark. He's making them for all the Avengers.”

当队长去拿盾牌时,他注意到旁边挂着一套黑灰色相间的制服。“那是你的新隐身服。”身后响起一个声音,还是尼克·弗瑞。“它能让你潜入九头蛇组织的会场而不被发现,”主任说道,“是托尼·史塔克给你的礼物。他正在给所有的复仇者制作隐身服。”

 

“I know you prefer red, white, and blue—but this will keep you from being caught and becoming black and blue,” Fury said with a grin.

“我知道你更喜欢红、白、蓝色——但这颜色能让你不被抓住,不被打得青一块紫一块。”弗瑞笑着说。

 

As Fury left, Cap suited up again and made his way into S.H.I.E.L.D.'s equipment room.

弗瑞离开后,队长换上新制服,走进了神盾局的设备室。

 

Agent Coulson approached Cap with Cap's bike. “You know, we can add a rocket launcher, a GPS, even a cup holder to this thing,” Coulson began, but Cap refused. This was a classic bike, after all, and didn't want to change it. “I once felt the same way about Lola, then I had a talk with Stark, and he made a few upgrades.”

科尔森特工推着队长的摩托车朝队长走来。“你知道的,我们可以给这家伙加个火箭发射器,GPS定位系统,甚至加个杯架。”科尔森说道,但队长拒绝了。毕竟这是一辆经典款摩托车,他不想改变它。“我曾经对我的飞天车劳拉也是这种感觉,后来我和史塔克谈了谈,他做了些升级。”

 

Coulson said as he got into his classic red Corvette. He flipped a switch. And with that, Coulson and Lola rocketed toward New York City below.

科尔森一边说,一边坐进他的经典红色科尔维特跑车。他按了个开关,瞬间科尔森和劳拉就朝着下方的纽约市疾驰而去。

 

Cap shook his head at the flying car as Falcon and Black Widow stepped up behind him.

队长朝飞天车摇了摇头,这时猎鹰和黑寡妇出现在他身后。

 

“I just heard the news about HYDRA,” Sam said. “When do we go after them?”

“我刚听说了关于九头蛇的消息,”山姆说,“我们什么时候去追击他们?”

 

“We don't. I do,” Cap replied.

“不是我们,是我。”队长答道。

 

“Let me help!” Sam responded. But Cap refused. He was going in solo to find out more about HYDRA's secret plans, and he didn't need help. HYDRA was a dangerous and evil organization from Steve's past, and he knew exactly how to handle it.

“让我帮你!”山姆说。但队长拒绝了。他要独自去了解更多关于九头蛇的秘密计划的情报,他不需要帮助。从过去的经验中,队长知道九头蛇是个危险而邪恶的组织,他也确切地知道要如何应对。

 

But Cap wanted to be extra careful, especially when it came to his friends.

但队长想要格外小心,尤其是当涉及他的朋友时。

 

Sam walked off, frustrated that he couldn't help, but Natasha stayed behind to have a word with Steve. It was an emergency signal. If Cap was over whelmed, he'd tap the screen and S.H.I.E.L.D. would be there.

山姆走开了,因为帮不上忙而感觉很沮丧。但娜塔莎留了下来,她有些话想要跟史蒂夫说。她提供了一个紧急信号装置。一旦队长遇到麻烦,只要轻敲屏幕,神盾局就会来帮忙。

 

“Spying on HYDRA alone, and on this rickety old bike, really isn't smart. I should do this mission.” Natasha worried.

“单独去侦查九头蛇,还骑着这个摇摇晃晃的老爷车,真不是个明智之举。这个任务应该交给我。”娜塔莎担心地说。

 

“I've got the situation under control.” Steve comforted.

“一切都在我的掌控中。”史蒂夫安慰道。

 

“I'm sure you do—but take this with you.” Natasha said.

“我相信你能搞定——但带上这个。”娜塔 莎说。

 

“I'm just going on a routine mission,” Cap said, trying to make her stop worrying.

“我只是去执行一项例行任务。”队长说着,想要让她不再担心。

 

Then Cap thought about it. Maybe he did need help. He shrugged off the thought. “I'll be fine,” he said, and started to walk away.

然后队长想了想,也许他真的需要帮助。他耸了耸肩,否定了这个想法。“我不会有事的。”他说着,开始往外走。

 

“But what if fifty soldiers turn into five hundred? Not even the great Captain America can defeat all of them,” she said with a smile.

“但如果五十个士兵变成五百个呢?即使是伟大的美国队长也无法打败那么多人。”她微笑着说。

 

“Then I'm going to need a lot more than this beacon,” Cap replied. He strapped on a parachute, got on his bike, and prepared to ride off the ramp.

“那我需要的就远不止这个信号装置了。”队长回答道。他系上降落伞,跨上摩托车,打算从斜坡骑下去。

 

“Hey, Cap,” Black Widow said as he started the engine. “Be careful.” Cap nodded, then gunned his bike and rode straight off the ramp and into the open air high above New York City.

“嘿,队长,”黑寡妇说,此时队长已经在发动引擎,“要小心。”队长点点头,发动摩托车,直接骑下斜坡,进入了纽约市上空。

 

Once he landed, Cap revved the engine and sped out of sight, toward the Brooklyn docks.

一着陆,队长就再次发动引擎,朝着布鲁克林码头疾驰 而去。

 

The thought that this venomous group was back made Cap's blood boil. It was time to take the fight to HYDRA !

一想到这个邪恶组织又回来了,队长就热血沸腾。是时候向九头蛇开战了!

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市幕贤里英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐