影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 剧情片 >  内容

影响你一生的电影:蝙蝠侠——光明与黑暗的对抗

所属教程:剧情片

浏览:

2018年08月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  如果要盘点2008年的美国大片,《蝙蝠侠6:黑暗骑士》(Batman 6: The Dark Knight)一定是其中最引人注目的一部了。上映短短一月之间,这部影片不断以令人咋舌的速度刷新各种票房纪录。在著名的IMDB(The Internet Movie Database)网站上,这部影片的影迷评分迅速超越《星球大战:帝国的反击》和《辛德勒的名单》,直逼《肖申克的救赎》和《教父》等经典大片,排名第三。

  1939年5月,蝙蝠侠诞生于美国《侦探漫画》第27期,由Bob Kane与Bill Finger共同创造。当时美国正当红的漫画主人公是超人,他会飞行且力大无穷,有一双透视眼,无论从外表到性格再到其超能力都几乎十全十美,是美国个人英雄主义的终极化身。而蝙蝠侠只是一个肉身凡体的普通人,没有超能力。他通过一番个人奋斗和内心的挣扎,最终以花花公子和超级英雄两种面孔出现,带点邪气,兼有蒙面客佐罗、007和神探福尔摩斯的影子,迅速成为美国文化的经典象征。他机智、富有、风流倜傥,总有层出不穷的先进武器;但他内心混乱、抑郁,永远被童年的伤痛所困扰,这使得他又有几分悲剧的色彩。这些都使蝙蝠侠形象更为丰满真实,迎合了许多美国人个人英雄主义的自我幻想,吸引了众多蝙蝠侠迷。

  1989年,Tim Burton充分发挥其鬼才导演了电影《蝙蝠侠》(Batman),将蝙蝠侠的故事搬上电影屏幕,赋予了漫画蝙蝠侠更为鲜活的生命。此后,《蝙蝠侠》系列电影又拍了四部。作为背负了过高期望的经典大片之续,Christopher Nolan推出的第五部续集《黑暗骑士》竟能取得如此佳绩,着实令人称奇!

  为了让读者更为清晰地了解蝙蝠侠故事的来龙去脉,我们将《黑暗骑士》放入《蝙蝠侠》系列电影一起来欣赏。该系列电影每一部的台词中都闪烁着美国文化的精髓,充满了对社会现实深刻的剖析,建议大家仔细体会。

Batman Begins《蝙蝠侠:决战时刻》(2005年)

  导演:Christopher Nolan

  蝙蝠侠扮演者:Christian Bale

  蝙蝠侠的主要敌人:Ra's Al Ghul

  剧情简介

  这是《蝙蝠侠》系列电影的第五部,但蝙蝠侠的故事由此开始。

  亿万富豪、医生Thomas Wayne八岁的儿子Bruce玩耍时不小心掉入了一个蝙蝠洞,从此,他非常害怕蝙蝠。一天晚上,父母带他一起看歌剧,由于惧怕舞台上像蝙蝠的角色,他要求父母提前离开。没想到,父母在歌剧院外被抢劫犯杀害。 Bruce为此而自责,无法从对罪犯和对自己的仇恨中走出来。于是,他离开Gotham City四处流浪,想找到人生的意义和为正义而战的方法。

  在喜马拉雅山上,Bruce接受了影子集团的Henri Ducard和Ra's Al Ghul的训练,学会了忍术。Ra's Al Ghul认为Gotham市已经腐败得无可救药,想要像毁掉古罗马一样摧毁Gotham。他邀请Bruce一起来实施这个计划,Bruce拒绝了。

  摧毁和拯救,到底怎样才是正义的?

  回到韦恩山庄后,Bruce在老管家Alfred Pennyworth的帮助下,克服了对蝙蝠的恐惧,决心将自己装扮成蝙蝠侠来打击Gotham市的犯罪行为,惩戒罪犯,最终拯救处于腐败黑暗中的Gotham市。在蝙蝠侠的正义之战中,Ra's AlGhul得到了应有的惩罚。

  经典对白

  Alfred: Are you coming back to Gotham for long, sir?

  Bruce: As long as it takes. I'm gonna show the people of Gotham their city doesn't belong to the criminals and the corrupt (腐败的).

  Alfred: In the depression (大萧条时期), your father nearly bankrupted Wayne Enterprises combating (抗击) poverty. He believed that his example could inspire the wealthy of Gotham to save their city.

  Bruce: Did it?

  Alfred: In a way. Their murders shocked the wealthy and the powerful into action.

  Bruce: People need dramatic examples to shake them out of apathy (冷漠) and I can't do that as Bruce Wayne. As a man, I'm flesh and blood; I can be ignored; I can be destroyed. But as a symbol, as a symbol I can be incorruptible; I can be everlasting.

  Alfred: What symbol?

  Bruce: Something elemental (自然界的), something terrifying.

赏析

  Bruce四处漂泊后终于回家,老管家向他确认他是否要长期住在家中,用了一个词"for long",这是一个副词词组,表示"长久地"。而Bruce回答"As long as it takes",这句话表示"看情况需要吧",可以当作一个常用俗语来记。比如当朋友要借用你的自行车,问你:"How long can I keep it?"你可以大方地回答:"As long as it takes."表示随你朋友的需要,借用多久都行。

  在这一段对话中,Bruce从Alfred处了解到了父亲为拯救大萧条时期的Gotham所做出的牺牲,从而坚定了自己以某种象征性形象出现的决心。而这个形象就是蝙蝠!

Batman: The Dark Knight《蝙蝠侠:黑暗骑士》(2008年)

  导演:Christopher Nolan

  蝙蝠侠的扮演者:Christian Bale

  蝙蝠侠的敌人:Joker

  剧情简介

  Bruce一直以来的努力,就是为了Gotham市有一天不再需要蝙蝠侠,好让他和青梅竹马的恋人Rachel能长相厮守。在警长James Gordon的帮助下,曾经只能孤身犯险的"黑暗骑士"蝙蝠侠现在如虎添翼,Gotham市一天天平静下来。

  正在Bruce想卸下蝙蝠侠的重任,让为人正直的新任检察官、"光明骑士"Harvey Dent来护卫Gotham市之时,新的威胁出现了--一个自称Joker的恶人在城里四处烧杀抢掠。由于幼年时受到的非人虐待,Joker有着严重的精神疾病。他智商极高,不爱钱财,以破坏和犯罪为乐,奉行无政府主义,鄙视一切有序和正义的事物。由于蝙蝠侠是Gotham市正义的化身,所以气焰嚣张的Joker的终极目标正是蝙蝠侠!Joker设局害死了Harvey Dent和Bruce两人都爱的法官Rachel,用计使"光明骑士"Harvey Dent变成了"双面人",走上了犯罪的道路。"黑暗骑士"蝙蝠侠用自己对正义的坚定信念打败了Joker和双面人,再次挽救了处于黑暗中的Gotham市。

  Joker的扮演者Heath Ledger2008年年初因服药过量英年早逝,他在本片中对Joker的入骨演绎为Heath Ledger短暂的一生画上了一个巨大的惊叹号,也将《蝙蝠侠》系列电影的火爆推向又一个高潮。

  经典对白

  The Joker: [对Two-Face说] Do I really look like a guy with a plan? You know what I am? I'm a dog chasing cars. I wouldn't know what to do with one if I caught it. You know, I just do things. The mob (暴徒) has plans. The cops have plans. Gordon's got plans. You know, they're schemers (阴谋家), schemers trying to control their little worlds. I'm not a schemer. I try to show the schemers how pathetic (悲惨的) their attempts to control things really are. So, when I say, when I say that you and your girlfriend was nothing personal, you know that I'm telling the truth. It's the schemers that put you where you are. You were a schemer, you had plans, and uh, look where that got you. I just did what I do best. I took your little plan and I turned it on itself. Look what I did to this city with a few drums of gas and a couple of bullets. You know what I noticed? Nobody panics when things go according to plan. Even if the plan is horrifying. If tomorrow I tell the press that like a gang banger will get shot, or a truckload of soldiers will be blown up, nobody panics, because it's all part of the plan. But when I say that one little old mayor will die, well then everyone loses their minds![递给Two-Face一支枪] Introduce a little anarchy (无政府状态). Upset the established order, and everything becomes chaos (混乱). I'm an agent of chaos. Oh, and you know the thing about chaos? It's fair.

赏析

  这是一段Joker的自白。他不喜欢计划,他要破坏现有的秩序,造成混乱,这就是对他的无政府主义犯罪心理最深刻的剖析。

Batman《蝙蝠侠》(1989年)

  导演:Tim Burton

  蝙蝠侠的扮演者:Michael Keaton

  蝙蝠侠的主要敌人:Joker

  剧情简介

  由于蝙蝠侠的出现,黑暗危险的Gotham市犯罪率大大下降。获奖的摄影记者Vicky Vale想用自己的镜头找出蝙蝠侠的秘密,在一次采访活动中她认识了并爱上了Bruce Wayne,但她并不知道Bruce就是蝙蝠侠。

  黑帮成员Jack Napier被老板Grissom所骗,前去抢劫一家化工厂,在与蝙蝠侠打斗时,Jack Napier掉入硫酸池中惨遭毁容。带着受伤的外表和畸形的心灵,Jack Napier化妆成Joker,迅速控制了Gotham市的黑帮组织,无恶不作。

  幼时亲眼目睹了父母受害的Bruce在调查Jack Napier的过程中发现,Jack就是当年杀害自己双亲的凶手。为了Gotham市的安全,也为了让父母安息,他再次穿上蝙蝠侠的战衣,打败了扮成Joker的Jack Napier。

  本片中的Joker由被称为好莱坞大戏骨的Jack Nicholson扮演,他那拿捏得恰到好处的表演将Joker那经典的微笑永远留在了人们心中。在《黑暗骑士》上映之前,影迷们都在怀疑Heath Ledger能否挑战Jack Nicholson版Joker,而Heather Ledger交出了近乎完美的答卷。

  经典对白

  Vicki Vale: A lot of people think you're as dangerous as the Joker.

  Batman: He's psychotic (有精神病的).

  Vicki Vale: Some people say the same thing about you.

  Batman: What people?

  Vicki Vale: Well, I mean, let's face it. You're not exactly normal, are you?

  Batman: It's not exactly a normal world, is it?

赏析

  短短的几句话,充满了哲理。我们可以从中看出蝙蝠侠在Gotham市民心目中的形象,虽然他一直在守卫着Gotham市,但由于他的神出鬼没,大家仍然认为他是个危险人物。蝙蝠侠是不正常的,而这颠倒黑白的世界是正常的吗?

Batman Returns《蝙蝠侠归来》(1992年)

  导演:Tim Burton

  蝙蝠侠的扮演者:Michael Keaton

  蝙蝠侠的主要敌人:Penguin, catwoman

  剧情简介

  刚打败Joker的蝙蝠侠又面临着新的敌人--企鹅人。出生后因长相畸形生性残暴而被父母抛弃的Oswald Cobblepot在动物园企鹅馆的下水道里成长为企鹅人。他与残忍冷酷、野心勃勃的富商Max Shreck勾结在一起,想将现有的市长换掉。Max的女秘书Selina Kyle发现了Max强迫市长修建的供电站其实是个吸电站的秘密。Max狠心将Selina推下高楼,结果她变成了Catwoman--一位像蝙蝠侠一样具有双重面孔的神秘人物。Max、企鹅人和Catwoman让Gotham市的形势变得非常复杂黑暗。

  失去恋人Rachel的Bruce再次将自己全副精力投入到做蝙蝠侠义警的工作中,他一边和Max周旋,一边查找企鹅人的据点。在对Gotham市民深深失望的企鹅人想用炸弹将Gotham毁灭之前,蝙蝠侠及时赶到动物园企鹅馆的下水道中,粉碎了企鹅人的阴谋,又一次挽救了Gotham市。

  经典对白

  Bruce: The point is, Max, Gotham City has a power surplus. I'm sure you know that. My question is: what's your angle?

  Max: Power surplus? Bruce, shame on you. No such thing. One can never have too much power. If my life has a meaning, that's the meaning.

  Bruce: Yeah, well ... I'm gonna fight you on this. And I've already spoken to the mayor and we see eye to eye, so ...

  Max: Mayors come and go. Blue bloods tire easy. You think you can go fifteen rounds with Muhammed Shreck?

  Bruce: Well, I guess we're gonna find out. 'Cause, I don't have a crime boss like Cobblepot in my corner, so it might ...

  Max: Crime boss? Shows what you know, Mr. to the-manor-born-with-a-silverspoon. Oswald is Gotham's new golden boy. If his parents hadn't eighty-sixed him, you two might've been bunkies (睡在同一张床上的人) at prep school!

赏析

  这一段对话的双方可谓妙语连珠,唇枪舌剑。

  Max因为提议再建一个发电厂而遭到市长的反对,于是他找来富商Bruce,想在Bruce处寻得支持。而Bruce知道Gotham市的电力是足够的,完全没有必要再建发电厂。于是Bruce问:"What's your angle?"这句话是一个双关语,angle一词可以表示"观点,立场",例如:I would like to hear your angle in this dispute.(我想听听你在这一争论中的观点。)而angle在俚语中表示"(不道德的)手段,诡计;自私的动机"。所以,此处Bruce用了一个非常隐蔽的词来揭露Max的私心。

  而Max的回答却是野心毕露的:One can never have too much power. If my life has a meaning, that's the meaning. 言下之意为:一个人的权力再大也不算大,我的生命意义就在于此。这句话中的power从他们所谈的"电力",迅速转变成了人的"权力"。Bruce接着说:I'm gonna fight you on this. 这里"fight sb. on sth."并不是为某事而与某人打架的意思,这里表示"反对某人的提案",当然也暗示了蝙蝠侠Bruce将与Max斗争到底。虽然Bruce与市长意见一致(see eye to eye),但Max肆无忌惮,由于他的财大气粗,他可以让"Mayors come and go."他充满鄙夷地说Bruce是含着银匙出生在庄园的人,而企鹅人Oswald如果没有被父母"eightysixed",他说不定还是Bruce幼儿园的同伴呢!

  文中"blue blood"表示贵族血统,该词来自西班牙。古代西班牙北部有一个王国名叫Castile。在过去,Castile最古老的家族纷纷以拥有纯正的血统为荣,他们相信自己的血统从未被摩尔人、犹太人等异族血统"扰乱"过,证据就是他们白皙的皮肤上凸显的微微发蓝的静脉血管。事实上,他们的血管的颜色和其他种族的人没什么不同,只不过因为他们的肤色较白(或许是养尊处优的缘故),青灰色的血管透过皮肤可以看得比较清楚。因此,所谓blue blood的说法只不过是他们自我陶醉的一种幻觉罢了。

  "Eighty-six"一词是"扔掉,遗弃"的意思,其原意是"拒绝"。据说20世纪初,美国禁酒运动时期,位于纽约市贝德福德街86号的一家地下酒吧为了应对警察的突然袭击,和买通的探子约定:一旦有情况,探子在电话中的告密语就是:Eighty-six it.(藏好酒,赶快把顾客请出店外)。

Batman Forever《永远的蝙蝠侠》(1995年)

  导演:Joel Schumacher

  蝙蝠侠的扮演者:Val Kilmer

  蝙蝠侠的主要敌人:Two-Face, Riddler

  剧情简介

  Gotham市前检察官Harvey Dent在被毁容成为双面人之后,一心想杀死蝙蝠侠。为了引出蝙蝠侠,双面人袭击了马戏场。表演空中飞人的Dick Grayson一家勇敢地阻止了双面人的阴谋,但Dick的家人却都被杀害。Bruce巧妙地说服并收容了一心想复仇的Dick。Edward Nygma是一个电脑天才,他本来为Wayne集团工作,劝说Bruce投资研究制作脑波吸收装置,在遭到Bruce拒绝后,他化身为"Riddler",联合双面人靠抢劫来的资金成功制作了脑波吸收装置,开始与蝙蝠侠为敌。Riddler和Two-Face通过各种阴谋将脑波装置装在电视接收器上,只要人们坐在电视机前,脑能量就会被吸走,变得越来越笨。

  而此时一无所知的Bruce正因无法摆脱双亲被害的噩梦而求助于心理学家Dr. Chase Meridian,他在接触中深深地爱上了Chase。

  Riddler通过脑电波吸收器发现了Bruce就是蝙蝠侠的秘密,和双面人一起袭击了Bruce的住宅,打昏了Bruce,炸毁了蝙蝠洞,还抓走了Chase。Bruce猜出了Riddler一次次留下的谜语,知道了匪徒们的巢穴所在。Dick为自己取名为Robin,穿上老管家Alfred为他特制的战衣,与蝙蝠侠一起摧毁了Riddler的脑波吸收装置,救出了Chase。双面人坠入了深井,而Riddler则因神经错乱而发了疯。从此,蝙蝠侠有了新的助手,Gotham市正义的力量更加强大了。

  经典对白

  The Riddler: Can Bruce Wayne and Batman ever truly coexist (共存)? We'll find out today! But first, let's meet our contestants! Behind curtain number one: the absolute fabulous Dr. Chase Meridian. She enjoys hiking, manicures (修指甲), and foolishly hopes to be the love of Bruce's life! And number two: Batman's one and only partner. This acrobat-turned orphan likes Saturday morning cartoons and one day dreams being bare-naked with a girl! And below these contestants ... my personal favorite, a watery grave! Just one little touch, and five seconds later, these two day flayer (痛责者) are gull (海鸥) feed on the rocks below. Not enough time to save them both. Which one will it be, Batman? Bruce's love or the Dark Knight's junior partner?

  Batman: There is no way for me to save them or myself. This is all one giant death trap.

  The Riddler: Judges? I'm sorry. Your answer must be in the form of a question. But thank you for playing.

  [Riddler想去摁下控制按钮。]

  Batman: Wait! I have a riddle for you!

  The Riddler: For me? Really? Tell me.

  Batman: I see without seeing. To me, darkness is as clear as daylight. What am I?

  The Riddler: Please! You're as blind as a bat!

  Batman: Exactly.

  [蝙蝠侠救下了两个人。]

  The Riddler: Why? Why can't I ... kill you? Too many questions. Too many questions.

  Batman: Poor Edward, I had to save them both. You see, I'm both Bruce Wayne and Batman. Not because I have to be, now ... because I choose to be.

赏析

  Riddler派人抓走了Chase,绑起了前去救援的Robin,让Batman选择在有限的时间内救下一个。而机智敏捷的Batman当然是两个都救下了。他终于彻底克服了自己的心理阴影,宣称自己既是Bruce又是Batman,而且不再是"have to be",而是"choose to be"。

  文中"as blind as a bat"意为"有眼无珠"的意思。蝙蝠侠最佳搭档Robin的名字是知更鸟的英文名称,形容Robin能轻盈快捷地飞翔。

Batman & Robin《蝙蝠侠与罗宾》(1997年)

  导演:Joel Schumacher

  蝙蝠侠的扮演者:George Clooney

  蝙蝠侠的主要敌人:Mr. Freeze, Poison Ivy

  剧情简介

  急冻人Mr. Freeze本是曾获诺贝尔奖的生物学家Dr. Victor Fries,在为挽救身患绝症的爱妻而做的科学试验中,他不小心掉进了冷冻池,身心受到了极大的损害,必须靠以钻石作原料的冷冻装置来维持生命。他四处抢劫博物馆中的钻石,以期能研制出新的设备来冷冻Gotham城,让他和他的爱妻都能生存下去。他有迅速致冻的冷冻枪,所向无敌。

  毒藤女Poison Ivy也是一位科学家,她致力于研究转基因植物。为保护植物,她想要将藤类植物和毒蛇的基因嫁接,使植物也具有动物的特性,能反抗人类而进行自我保护。但她被利欲熏心的合作者所害,从此心灵扭曲,想要用毒藤来统治整个Gotham市乃至整个世界。她用一种能迷人心智的毒粉,能让所有男性都迷恋上她。正是她的毒粉让Robin差点与Batman反目。

  幸亏蝙蝠女的出现,帮助蝙蝠侠与Robin走出了困境。蝙蝠女其实是老管家Alfred的外甥女。她的到来让蝙蝠侠和急冻人、毒藤女的斗争形势有了转机。最终,蝙蝠侠不但制服了急冻人和毒藤女,还从急冻人手中要来了药品,解救了与急冻人的妻子患了同一种病的Alfred。

  经典对白

  Batman: But vengeance (复仇) isn't power. Anyone can take a life. But to give life ... that's true power. A power you once had.

  Mr. Freeze: She's alive.

  Batman: So I'm asking you. Victor Fries ... help me save another life. Show me how to cure Macgregor's Syndrome Stage 1. And maybe you can also save the life of the man your wife once loved. He's still inside you, Victor, buried ... deep beneath the snow. Will you help me, Doctor?

  Mr. Freeze: Take two of these ... and call me in the morning.

赏析

  这段对话是制服Mr. Freez后两人一段充满深意的对话。让我们永远记得:Anyone can take a life. But to give life ... that's true power.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思信阳市文博花园(礼贤路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐