影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 看电影学英语 >  内容

《The King's Speech》 国王的演讲 脆弱不安的心灵疗伤

所属教程:看电影学英语

浏览:

2020年02月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

No.002 《The King's Speech》 国王的演讲 脆弱不安的心灵疗伤

英文导读

The King's Speech is a 2010 British historical drama film directed by Tom Hooper and written by David Seidler. Colin Firth plays King George VI who, to cope with a stammer, sees Lionel Logue, an Australian speech therapist played by Geoffrey Rush. The men become friends as they work together, and after his brother abdicates the throne, the new King relies on Logue to help him make his first wartime radio broadcast on Britain's declaration of war on Germany in 1939.

Seidler read about George VI's life after overcoming a stuttering condition he endured during his youth. He started writing about the relationship between the monarch and his therapist as early as the 1980s, but at the request of the King's widow the Queen Mother, postponed work until her death in 2002. He later rewrote his screenplay for the stage to focus on the essential relationship between the two protagonists. Nine weeks before filming began, Logue's notebooks were discovered and quotations from them were incorporated into the script.

Principal photography took place in London and around Britain from November 2009 to January 2010. The opening scenes were filmed in Elland Road, Leeds (for the since-demolished Wembley Stadium), Buckingham Palace interiors in Lancaster House, and Ely Cathedral stood in for Westminster Abbey. The cinematography differs from other historical dramas; hard light was used to give the story a greater resonance and wider than normal lenses were used to recreate the King's feelings of constriction. A third technique Hooper employed was the off-centre framing of characters: in his first consultation with Logue, George VI is captured hunched on the side of a couch at the edge of the frame.

Released in the United Kingdom on 7 January 2011, The King's Speech was a major box office and critical success. Censors initially gave it adult ratings due to profanity. The film received many awards and nominations, particularly for Colin Firth's performance; his Golden Globe Award for Best Actor was the sole win at that ceremony from seven nominations.

At the 83rd Academy Awards, The King's Speech won the Academy Award for Best Picture (Cohen), Best Director (Hooper), Best Actor (Firth), and Best Original Screenplay (Seidler). The film had received 12 Oscar nominations, more than any other film in that year. Besides the four categories it won, the film received nominations for Best Cinematography (Danny Cohen) and two for the supporting actors (Bonham Carter and Rush), as well as two for its miseen-scène: Art Direction and Costumes.

获奖情况

2012年第84届奥斯卡:最佳影片、最佳男主角、最佳原创剧本、最佳导演奖。

《The King

影片信息

导演:汤姆·霍珀

编剧:大卫·塞德勒

主演:柯林·菲尔斯、杰弗里·拉什、海伦娜·邦汉·卡特、盖·皮尔斯

类型:剧情、历史

制片国家(地区):英国、澳大利亚、美国

上映日期:2010-12-10(美国)、2011-01-07(英国)

片长:118分钟

又名:《皇上无话儿》《王者之声:宣战时刻》《王的演讲》《国王的演说》

剧情简介

本片讲述的是现任英国女王伊丽莎白二世的父亲,乔治六世国王治疗口吃的故事,根据英国真实的历史故事改编而成。

身为约克郡公爵(柯林·菲尔斯饰)的乔治,是英国王位第二继承人,父亲是国王乔治五世,兄长是王储威尔士亲王爱德华。乔治从小有严重的口吃,无法在公众面前发表演讲,这令他接连在大型仪式上丢丑。贤惠的妻子伊丽莎白(海伦娜·邦汉·卡特饰)为了帮助丈夫,到处寻访名医,但是传统的方法总不奏效。一次偶然的机会,她慕名来到了语言治疗师莱纳尔·罗格(杰弗里·拉什 饰)的宅邸,传说他的治疗方式与众不同。虽然公爵对罗格稀奇古怪的方法并不感兴趣,首次诊疗也不欢而散。但是,公爵发现在聆听音乐时自己朗读莎翁作品竟能十分流利。这让他开始信任罗格,配合治疗,慢慢克服了心理的障碍。

乔治五世去世后,爱德华八世继承王位,但仍过着风花雪月的生活,不理睬因德国崛起而岌岌可危的朝政,且坚持迎娶寡妇辛普森夫人,因为与离婚女子结婚,违背了英国国教与王室的继承规定,首相鲍得温令爱德华做出选择,不愿放弃美人的爱德华,选择禅让王位与乔治,退隐山林,被称为“温莎公爵”。

乔治本无心问鼎宝座,却因兄长不负责任的退位,不得不加冕登基,称为乔治六世。他面临的最大挑战就是如何在第二次世界大战前发表鼓舞人心的演讲……乔治六世此时再次想到罗格,为了能顺利发表各种演说,乔治六世辛苦经历了一系列的语言训练,不但与罗格成为好友,口吃也大为好转。最后的结局是,乔治六世向当时第二次世界大战中的英国人发表了一次著名的战时演说,其声调铿锵有力,鼓舞了全国军民。

《The King

制作花絮

真实的乔治六世是不是同电影中的一样呢?英国历史学界和评论界普遍持否定观点。

柯林·菲尔斯是本片在筹拍期间第一位确定下来的主角。

为了冲击奥斯卡,本片将于2010年11月26日在北美开始点映,而在英国的正式公映时间却是2011年1月7日。

本片于第35届多伦多电影节获得了最高荣誉观众选择大奖。此外男主角柯林·菲尔斯也凭借本片获得了第68届金球奖剧情类影片最佳男主角。

重点学习

The new King relies on Logue

文中的rely on是英语中的一个固定搭配,相当于rely upon,是“依靠;仰仗;信任,依赖”的意思,比如:We have to rely on him to make the design. (我们不得不依靠他来进行这项设计。)

But at the request of the King's widow the Queen Mother

文中的at the request of是英语中的一个固定搭配,request作为名词时,有“要求,请求”的意思,所以该搭配是“应…的邀请,应…的要求”的意思,比如:At the request of mayor, he made a speech on the square.(应市长的要求,他在广场上作了演讲。)

单词时间

stammer[ˈstæmə] n. 口吃;结巴

therapist[ˈθerəpist] n. 临床医学家;治疗学家

abdicate[ˈæbdikeit] vi. 退位;放弃

throne[θrəun] n. 王座;君主;王权

wartime[ˈwɔ:taim] n. 战时

monarch[ˈmɔnək] n. 君主,帝王;最高统治者

incorporate[inˈkɔ:pəreit] vi. 合并;混合;组成公司

cinematography[ˌsinəməˈtɔɡrəfi] n. 电影艺术

constriction[kənˈstrikʃən] n. 收缩;压缩;紧窄感;压缩物

hunch[hʌntʃ] vi. 隆起;向前移动

profanity[prəˈfæniti] n. 亵渎;不敬的言语

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市漫城英语学习交流群

网站推荐

经典英文电影学英语的好电影

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐