英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语对话 >  内容

中国人与英国人对龙的看法有什么不同?龙对中国人为什么重要

所属教程:英语对话

浏览:

tingliketang

2023年05月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/中国人与英国人对龙的看法有什么不同龙对中国人.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的这段对话,在讨论龙,
 
中国人与英国人对龙的看法有什么不同?龙对中国人为什么重要
 
来听今天的讲解:

 
A:This picture we see here is of a very traditional Chinese dragon.
 
我们看到的这张照片上是一条非常传统的中国龙。
 
B:I'm sorry, but this dragon looks friendly unlike Western dragons which are fierce. Why?
 
可是,打断一下,这条龙看起来很友好,不像西方的龙那么凶,为什么?
 
A:Why? Well, in China dragons are not seen in the same way as in England. For example, they are not evil, but lucky.
 
为什么?噢,是这样,中国人与英国人对龙的看法是不一样的。比如说,龙不是邪恶的,而是吉祥的动物。
 
B: Lucky, in what way?
 
吉祥的?怎么吉祥?
 
A: Did you know we also connect dragons with the number 9? And 9 for us is a very lucky number.
 
你知道我们还把龙跟数字9联系在一起吗?而9对我们来说是非常吉利的数字。
 
B: In Western countries 7 is usually lucky and we think 13 is unlucky, but I don't think we have any special feeling about 9.
 
在西方国家,通常7是幸运数字.13是不吉利的数字,但我想我们对9没有什么特别的感情。
 
A: Although we don't know the exact origins, we are sure they predate history. We can find them in literature, poems, songs and architecture.
 
尽管我们不知道龙确切的由来,但我们确信那是很早以前的历史了。在文献、诗词、歌曲和建筑中都可以发现有关信息。
 
B: So they are very important to Chinese people. Right ?
 
所以龙对中国人非常重要,对吧?
 
A: Yes, they are part of our conscience.
 
是的,它是我们意识形态的一部分。
 
B: In this display the clothing is decorated with dragons. Why are they so significant?
 
这次展览的服装上都饰有龙的图案。它们为什么那么重要?
 
A: This is an imperial dragon robe from the Qing Court. We also have a very famous Dragon Dance which dates back to the Song dynasty, and nowadays the Dragon Boat Festival is celebrated internationally.
 
这是一件清朝皇帝穿的龙袍。我们还有个非常有名的舞龙表演,可以追溯到宋朝,还有,现在世界各地都在过龙舟节‘。
 
B: Yes, last year I was in Chinatown in London and we saw the dancing, but also a special type of boat race.
 
没错,去年我在伦敦的中国城就看见了舞龙表演,而且还有专门的赛龙舟活动。
 
A: Yes, a Dragon Boat race. It is celebrated during the 5th month of the Chinese lunar calendar. It commemorates a great poet called Qu Yuan.
 
对,有赛龙舟。那是在中国阴历5月举行的庆祝活动,是为了纪念一个叫屈原的伟大诗人。
 
B: OK. So where else do we 6nd dragons?
 
好了,那么在哪儿还能找到龙?
 
A: Well, there are many famous Chinese stories about the dragon. There is even a famous Chinese idiom " Lord Ye's Love of Dragons" ,  which means an apparent love of something one really fears.
 
是这样,中国有很多关于龙的故事,甚至还有一个成语“叶公好龙”,意思是说爱上一个实际上害怕的东西。
 
B: Really? What's the story behind the idiom?
 
真的吗?这个典故是怎么说的?
 
A: Lord Ye had a fascination about dragons. He had dragons everywhere and he was thinking about dragons all the time.  His love of dragons moved a real dragon, so the dragon came to visit him one day. When he saw the real dragon, he was frightened to death.
 
有个叫叶公的人非常喜欢龙。他每时每刻想着龙:生活的周遭环境里龙的形象也是无处不在。他对龙的喜爱感动了一条真芘,所以有一天这条龙就来拜访他。可是当叶公看见真龙时,却吓得要死。
 
B: So you do agree that dragons can be scary, then?
 
那你是不是也认为龙很可怕呢?
 
A: For Lord Ye, yes!
 
对叶公来说是很可怕!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市西源里英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐