考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的定语从句的拆分和理解 例34

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年09月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例34 The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left, all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.

【结构分析】主语中心语是The Aswan Dam,第一个谓语动词是stopped,第一个宾语中心语是the Nile flooding, but后面第二个谓语动词是deprived,第二个宾语是the fertile silt, that floods left是个定语从句修饰前面的fertile silt, all in return for是个介词短语,做状语修饰这个句子,which is now so full of silt是个定语从句修饰前面a giant reservoir of disease, that it barely generates electricity这个定语从句修饰前面的silt。

【亮点回放】此句话的亮点在于all in return for是个介词短语做状语,是个固定搭配,翻译成“只会换来”,后面有连环定语从句,which里面套上that这种经典结构是考研英语常考的。

【核心词汇】

Aswan Dam 阿斯旺大坝

deprived...of... 剥夺

fertile silt 肥沃土壤

all in return for 换回来的却是

a giant reservoir of disease 一个病态的大水库

full of silt 积满泥沙

generate electricity 发电

【参考译文】以阿斯旺大坝为例,它挡住了尼罗河的洪水,但也使埃及失去了洪水冲积的肥沃土壤,换回来的却是一个病态的大水库。现在水库积满泥沙,几乎不能用于发电了。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思襄阳市连山鼎府(公寓)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐