考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的状语从句的拆分和理解 例127

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年10月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例127 As the interaction between organism and environment has come to be understood, however, effects once assigned to states of mind, feelings, and traits are beginning to be traced to accessible conditions, and a technology of behavior may therefore become available.

【结构分析】句子开头是个时间状语从句,也就是As the interaction between organism and environment has come to be understood,句子的主干在后半句,是个并列句,第一个并列句的主语是effects,后面是个分词定语修饰前面的主语,也就是once assigned to states of mind, feelings, and traits,第一个并列句的动词是个短语,也就是are beginning to be traced to,宾语是accessible conditions,第二个并列句的主干是a technology of behavior may therefore become available。

【亮点回放】此句话的亮点在于动词很难识别,因为主语和动词之间有很长的分词定语,也就是once assigned to states of mind, feelings, and traits,所以读句子关键是区分动词和分词,分词是不能做谓语的。

【核心词汇】

interaction between organism and environment 有机体与环境之间的相互作用

assigned to 归因于

states of mind 心态

traits 个性

be traced to 可归结于

accessible conditions 可以评估的条件

【参考译文】人们曾经认为许多影响归因于心态、情感以及个性,然而随着人们逐渐了解有机体与环境之间的相互作用,开始了解到这些影响可归结于某些可以评估的条件。因此,行为技术才可能应运而生。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思温州市水心住宅区竹组团英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐