考研英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 考研英语 > 考研英语经验 >  内容

复杂的并列句的拆分和理解 例262

所属教程:考研英语经验

浏览:

2020年12月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

例262 Hardy's weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones.

【结构分析】主语中心语是Hardy's weakness,谓语动词是两个derived from,其中第二个from前面省略了derived,第一个宾语是his apparent inability, to control the comings and goings of these impulses是个不定式,修饰前面的his apparent inability,第二个宾语是his unwillingness,后面是个不定式to cultivate and sustain the energetic and risky ones,修饰前面的his unwillingness。

【亮点回放】此句话的亮点在于采用了两个并列的宾语,每个宾语后面都有不定式,两个不定式都修饰前面的宾语,并列的宾语和并列的不定式是重要的并列功能成分,作文可以去写,增加气势和文章的魅力。

【核心词汇】

weakness 缺陷

derived from 缘起于

apparent inability 明显的无能

comings and goings of these impulses 创作冲动的穿梭往来

his unwillingness 不愿意

cultivate and sustain 培养和维持

energetic 富于生机活力

risky 风险性强的

【参考译文】哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市大梅沙海景酒店公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐