译文 研究者已经开始拼出一幅有启示意义的图景,那就是千百万年来,在强大的地质和天文力量的共同作用下,这个星球的气候从酷暑到严寒,从雨季到旱季,周而复始。
点睛 本句的主干是Researchers have begun to piece together...picture...。that引导的定语从句that have combined to change...millions of years修饰forces,其中现在分词短语stretching back hundreds of millions of years作定语修饰time period。
piece together意为“拼凑,合并”。如:
It is impossible to piece together the broken vase. 已经打碎的花瓶,再也无法拼合了。
illuminating意为“启蒙的”。如:
Your observation is illuminating. 你的观察很有启发性。
该词还有“照亮的,照明的”之意。如:
The night sky is beautiful with the bright moon and illuminating stars. 夜空因为这朗月明星而显得很美丽。
combine意为“结合,组合”。如:
We can't always combine work with pleasure. 我们并不总是能在工作中享受到乐趣。
stretch意为“伸展,延伸”。如:
The plain stretched ahead of them for miles. 平原在他们眼前伸延数里。
考点归纳 stretch在作动词时具有丰富的含义。
表示“拉长;拉紧;拽宽;撑大”。如:
She stretched the piece of elastic to its fullest extent. 她把这条松紧带使劲拉到极限。
表示“伸出,伸长(胳膊/腿)”。如:
She stretched out a hand for the child to hold. 她伸手抱住孩子。
表示“延续”。如:
Protests stretched into their second week. 抗议持续进入第二周。
表示“足够买(或支付)”。如:
I don't know whether I can stretch to that house. 我不知道自己是否能买得起那座房子。
表示“耗尽,竭尽(财力、物力等)”。如:
They're used to stretching their budgets. 他们常常用尽预算。
表示“损伤,扭伤(脚踝等)”。如:
She stretched her right foot when dancing. 她跳舞时扭伤了右脚。