英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  内容

英语四级翻译每日一练 281

所属教程:英语四级翻译

浏览:

2021年06月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练 281的资料,希望对你有所帮助。

请将下面这段话翻译成英文:

作为世界最大的碳排放国,中国将首次推出旨在减排的碳交易计划(carbon trading scheme)。碳交易平台已在深圳建立,这个平台将允许企业购买排放碳的许可。中国还计划在另外七个地区开展类似的计划,分析家称这是迈向全国性的碳交易市场的第一步。但分析家还表示,该计划只能涵盖城市碳排放的38%,不太可能使整体排放量显著下降。然而,中国的目标是到2020年,将碳浓度(carbon intensity)水平降低40%。

参考翻译:

China, the world's largest carbon emitter, is to launch its first carbon trading scheme aimed at reducing emissions. A carbon trading platform allowing businesses to purchase grant of emitting carbon was established in Shenzhen. China is also planning to cany out similar schemes in seven other areas. Analysts say this is the first step towards a nationwide carbon trading market. But analysts have also said that the scheme which covers just 38 percent of citys,carbon emissions is unlikely to reduce overall emissions significantly. However, China is aiming at reducing the level of carbon intensity by 40 percent by 2020.


1.作为世界最大的碳排放国,中国将首次推出旨在减排的碳交易计划:“破排放国”可译为carbon emitter, emit意为“发出;排放;散发;发射”;“旨在”可用固定短语aim at表示;“破交易计划”可译为carbon trading scheme, “碳交易” 是为促进全球温室气体减排和减少全球二氧化破排放所采用的市场机制。
2.这个平台将允许企业购买排放碳的许可:“允许”可用allow表示,“允许某人 做某亊”为allow sb. to do sth.;“许可”在此译为名词grant。
3.中国还计划在另外七个地区开展类似的计划:“开展计划”可直接译为plan to,“计划做某事”则为plan to do sth.。
4.分析家称这是迈向全国性的碳交易市场的第一步:“迈向…的第一步”可用the first step towards…表示。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市拉萨市公安局成都民警公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐