英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级翻译 >  内容

英语四级翻译每日一练 338

所属教程:英语四级翻译

浏览:

2021年07月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练 338的资料,希望对你有所帮助。

请将下面这段话翻译成英文:

书法(calligraphy)在中国的传统艺术领域占有非常重要的位置。书法已经历时2000多年了。它有五种主要的书写方式,每种都有不同的书写技法。练习书法需要文房四宝(Four Treasures of the Study)。书法被认为是一种需要内心平静的艺术形式。今天,尽管出现了各种各样的现代书写方式,但人们仍然经常将书法作为一种业余爱好进行练习。如今,书法在西方也越来越受欢迎。

参考翻译:

In China,calligraphy occupies a very important position in the field of traditional art.Calligraphy has a history lasting for more than 2,000 years.There are five main ways of writing and each needs different techniques.To practice calligraphy requires the Four Treasures of the Study.Calligraphy is considered to be an art form requiring inner peace.Today,although various modern ways of writing have come up,calligraphy is still practiced often as a hobby.Nowadays,it has also become more and more popular among westerners.

1.书法在中国的传统艺术领域占有非常重要的位置:“书法”译为calligraphy;“占有”可译为occupy,occupy常用的短语还有occupy oneself in,意为“从事于;位置”和“领域”有不同的含义,分别可译为position和field;“传统艺术” 则可译为traditional art。
2.书法被认为是一种需要内心平静的艺术形式:“认为”可译为consider,常用的结构是be considered to be…,意为“被认为是…”;“需要”可译为require; “内心平静”可译为inner peace。
3.今天,尽管出现了各种各样的现代书写方式,但人们仍然经常将书法作为一种业余爱好进行练习:由“尽管...”可知该句可翻译为让步状语从句,“尽管”可用although或though表示,意为“虽然,尽管”,though与although的意思、用法一样,在其引导的句子中,不需要再用but这个连词;“出现”可译为come up,另外它还有“发生;发芽”的意思。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思漯河市天元景观城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐