提升英语四级翻译水平,关键在于坚持不懈的积累与练习。每日坚持一练,不仅能有效巩固所学知识,更能在实践中不断磨练翻译技能,实现从量变到质变的飞跃。为此,特别精选了2025年6月英语四级翻译“皮影戏”相关内容,帮助大家熟悉话题词汇,掌握翻译技巧,为考试做好充分准备。
中文内容
皮影戏(shadow play)是中国最古老的戏剧之一。它起源于2000多年前的古长安,盛行于唐代和宋代。在中国古代,这是一个流行的民间戏曲形式,而且它是世界电影的祖先。当时,它就像现代的电影和电视一样给人们带来欢乐。表演者跟着音乐歌唱,同时控制着皮影工具。这些戏剧的内容更多是关于传统的历史戏画中。皮影戏是世界文化和艺术大家庭中的瑰宝。
英文翻译
Shadow play is one of the oldest forms of drama in China. It originated in ancient Chang'an more than 2,000 years ago and became widespread during the Tang and Song dynasties. In ancient China, it was a popular folk - opera form and is regarded as the ancestor of world cinema. At that time, it brought people joy just like modern movies and television do. Performers sing along with music while manipulating the shadow - puppet props. The content of these plays is mostly about traditional historical stories. Shadow play is a gem in the global family of culture and art.
重点词汇解析
Shadow play: 皮影戏
Originate: 起源于;发源
Ancient Chang'an: 古长安
Become widespread: 变得流行;广泛传播
Folk - opera form: 民间戏曲形式
Ancestor: 祖先;鼻祖
Bring sb. joy: 给某人带来欢乐
Sing along with: 跟着……唱
Manipulate: 操纵;控制
Shadow - puppet props: 皮影道具
Gem: 宝石;珍宝
以上就是2025年6月英语四级翻译练习:皮影戏的相关内容,通过不断的练习和积累,我们能够提升英语四级翻译水平,为英语学习和实际应用奠定坚实基础。