7、在市区内
	(1)At a Restaurant
	(1)在餐厅
	Model Dialogs
	标准对话
	Dialog 1 Ordering Dinner
	对话1 晚餐点菜
	A:Yes, sir. A table for one?
	A:先生,一个人吗?
	B:Yes, please.
	B:是的。
	A:Right, sir. This way, please.
	A:好的,先生,请这边走。
	A:I think you'll like this table by the window. There's a nice view from here. This is nu, sir.
	A:我想你会喜欢这个靠窗的桌位,这里景观很好。这是今天的菜单,先生。
	B:I'd like a drink before dinner.
	B:晚餐前我要喝一点酒。
	A:Certainly, sir. What would you like?
	A:当然,先生。你要喝什么?
	B:I'd like a Martini, very dry.
	B:我要一杯辣味马丁尼。
	A:Right away, sir.
	A:马上来,先生。
	A:May I take your order now, sir?
	A:你现在要点菜了吗,先生?
	B:Let me see. I think I'll have the steak dinner.
	B:我看看。我想我要牛排餐。
	A:What kind of soup would you like?
	A:你要哪种汤?
	B:Tomato soup, please.
	B:蕃茄汤。
	A:How would you like your steak:rare, medium, or well-done?
	A:你的牛排要几分熟?三分,五分还是全熟?
	B:I'd like it medium.
	B:五分熟。
	A:All right, sir. Would you like some salad with your steak?
	A:好的,先生,你吃牛排要配些色拉吗?
	B:Yes, a green salad with French Dressing.
	B:是的,蔬菜色拉浇法式调味汁。
	A:And for dessert?
	A:那甜点呢?
	B:I'll have a pie a la mode, please.
	B:我要上面加冰淇淋的点心。
	A:And what will you have to drink, sir?
	A:那饮料要喝什么呢,先生?
	B:I'll have coffee.
	B:我要咖啡。
	A:With your meal or after, sir?
	A:跟餐点一起来还是稍后,先生?
	B:After please.
	B:请稍后送。
	Dialog 2 Ordering Something Extra
	对话2 增点菜
	A:Waiter, I'd like to see the menu again, please.
	A:服务员,我要再看看菜单。
	B:Yes, sir. Just a moment, please.
	B:好的,先生。请稍候。
	A:I think I'll have another order of French fries.
	A:我想我要再点个炸薯条。
	B:Anything else, sir?
	B:还要别的吗,先生?
	A:No, nothing more. Thanks.
	A:不,这就行了,谢谢。
	Dialog 3 Asking For the Check
	对话3 要求拿帐单
	A:Waiter. Can I have the check, please?
	A:服务员,请拿帐单给我好吗?
	B:Just a moment, please.
	B:请稍候。
	B:Here you are, sir.
	B:这就是,先生。
	A:Is the service charge included in the check?
	A:帐单内包括服务费吗?
	B:No, sir.
	B:没有,先生。
	A:Do I pay you or the cashier?
	A:我付钱给你还是给收银台?
	B:Please pay the cashier.
	B:请付给收银台。
	Dialog 4 Ordering Lunch
	对话4 午餐点菜
	A:I'd like the number four with turkey, please. She'll have the chef's special with , tossed salad, and grilled salmon.
	A:我要4号餐和火鸡,她要主厨特餐和清炖肉汤,沙拉和烤鲑鱼。
	B:Coffee now or later, sir?
	B:咖啡现在上还是稍候,先生?
	A:Now, please.
	A:现在上。
	B:And dessert?
	B:那甜点呢?
	A:We'll decide later.
	A:我们稍候再决定。
	Useful Expression
	常用语句
	I'll be dining alone.
	我一个人用餐。
	I'll only need a table for one.
	我只要一个人的桌位。
	I'd like a cocktail before dinner.
	晚餐前我要来杯鸡尾酒。
	A Tom Collins, please.
	来杯杜松子酒加柠檬和碳酸水混合而成的鸡尾酒。
	Bring me a Gin Fizz, please.
	来杯琴酒加汽水的鸡尾酒。
	What do you recommend?
	你推荐什么菜?
	What's today's special?
	今天的特餐是什么?
	Give me this (the Chef's Special).
	来份主厨特餐。
	What's the number 3 like?
	3号餐是什么样的?
	Will it take long?
	要很久吗?
	What can you serve quickly?
	什么菜可以很快就上的?
	I think I'll just have a salad a la carte.
	我想我只要个色拉。
	A New York steak for two, please.
	两份纽约牛排。
	The tuna casserole, please.
	来份鲔鱼砂锅饭。
	I'd like spaghetti and meat sauce with a romaine salad.
	我要意大利通心粉、肉汁和莴苣色拉。
	I'd like the chicken a la kingon toast, please.
	我要辣椒酱的鸡肉夹吐司面包。
	Macaroni and cheese a la carte, please.
	来份意大利通心粉加乳酪。
	The number 5 with frankfurters and beans, please.
	来份5号餐加香肠和豆子。
	I'll take the sirloin steak, please.
	我要上腰肉牛排。
	Let me have a hamburger, please.
	来份汉堡。
	Oh, rare (medium, well-done), I think.
	哦,我要三分熟(五分熟,全熟)。
	I'd like coffee with dessert.
	我要咖啡和甜点。
	Would you bring me a dish of vanilla ice cream?
	请来盘香草冰淇淋好吗?
	I'd like some fruit, please.
	我要些水果。
	I think there's something wrong with this salad.
	我想这色拉坏了。
	May I have some more butter (water, coffee, tea), please?
	请多来些奶油(水、咖啡、茶)好吗?
	Where can I pay for this?
	我在哪里付钱?
	Vocabulary
	词汇
	menu
	菜单
	table d'hote
	客饭,公司餐
	a la carte
	点菜
	hors d'oeuvre(s)
	前菜(主菜前的开胃小菜)
	a la mode
	加冰淇淋的点心
	soup
	汤
	chicken soup
	鸡肉汤
	consomme
	清炖肉汤
	potage onion soup
	肉汁洋葱汤
	meat
	肉
	beefsteak
	牛排
	roastbeef
	烤牛肉
	veal
	小牛肉
	pork
	猪肉
	pork saute
	煎猪肉
	chicken
	鸡肉
	chicken saute
	煎鸡肉
	turkey
	火鸡
	goose
	鹅肉
	boiled
	煮
	braised
	用油稍炸后加少量的水以明火炖煮
	fried
	炸
	grilled
	熏
	smoked
	炖煮
	stewed
	烘烤(炒、焙)
	roasted
	烤
	baked
	烘
	sea food
	海产
	fish
	鱼
	lobster
	龙虾
	shrimp
	虾
	oyster
	蚝
	crab
	螃蟹
	tuna
	鲔鱼
	salmon
	鲑鱼
	trout
	鳟鱼
	salad
	色拉
	green salad
	蔬菜色拉
	garden salad
	果菜色拉
	tossed salad
	生菜色拉
	chef's salad
	主厨色拉
	a lettuce and tomato salad
	莴苣蕃茄色拉
	a combination salad
	综合色拉
	a crad salad
	螃蟹色拉
	a romaine salad
	莴苣色拉
	French dressing
	法式调味汁
	Russian dressing
	俄式调味汁
	Thousand Island dressing
	千岛调味汁
	Blue Cheese dressing
	蓝乳酪调味汁
	rare
	嫩
	medium
	中
	medium-rare
	中嫩
	medium-well
	中老
	well-done
	老
	fruit
	水果
	vegetable(s)
	蔬菜
	a choice of two vegetables
	选择两种蔬菜
	bean(s)
	豆子
	green pea(s)
	青豆
	cabbage
	甘蓝菜
	mushroom(s)
	香茹
	spinach
	菠菜
	onion
	洋葱
	eggplant(s)
	茄子
	radish(es)
	萝卜
	cucumber(s)
	小黄瓜
	asparagus
	芦笋
	potato(es)
	马铃薯
	mashed potatoes
	马铃薯泥
	French fries
	炸薯条
	lettuce
	莴苣
	pie a la mode
	上加冰淇淋的派
	apple pie
	苹果派
	mocha cream pie
	加咖啡奶油派
	chocolate cake
	巧克力蛋糕
	bread
	面包
	rice
	米饭
	winelist
	酒单
	brandy
	白兰地酒
	champagne
	香槟酒
	black beer
	黑啤酒
	draft beer
	生啤酒
	gin cocktail
	杜松子鸡尾酒
	(2)At the Bar
	(2)在酒吧
	Model Dialogs
	标准对话
	Dialog 1 Deciding on a Drink
	对话1 决定喝饮料
	A:Yes, sir. What'll you have?
	A:是的,先生。你要喝什么?
	B:What's in a Tom Collins?
	B:杜松子果汁酒里面是什么?
	A:That's Gin and Soda.
	A:是杜松子酒和苏打水。
	B:Hummn... I don't like Gin. Do you have anything with rum?
	B:嗯,我不喜欢杜松子酒,你们有什么加甜酒的鸡尾酒吗?
	A:Sure. Would you like to try a Daiquiri? That's rum and lime juice.
	A:当然有,你要试试台克利酒吗?那是甜酒加莱姆汁。
	B:All right. I'll try it.
	B:好的,我试试看。
	Useful Expression
	常用语句
	What's a Rusty Nail?
	“生锈的铁钉”是什么?
	I'll have a shot of whisky.
	我要一杯威士忌酒。
	I'll have what you're (he's) having.
	我要你(他)所喝的饮料。
	I'll drink it straight.
	我不掺水喝它。
	I'll take a chaser.
	我要来杯烈酒后喝的饮料。
	I'd like my Martini, dry.
	我要辣(干)的马丁尼。
	Make it a double.
	来双份。
	Make it dry.
	来辣(干)的。
	On the rocks, please.
	请加冰块。
	A bottle of beer, please.
	请来瓶啤酒。
	A Martini, extra dry, please.
	请来杯辣(干)的马丁尼。
	Another Scotch, please.
	请再来一杯苏格兰产威士忌酒。
	Give me something to eat, please.
	请给我一点吃的。
	Do you serve soft drinks here?
	你们这里卖软饮料吗?
	I'd like to propose a toast.
	我敬一杯。
	Her's to your health!
	祝你健康!
	Cheers!
	干杯!
	Vocabulary
	词汇
	bar
	酒吧
	bartender
	酒保
	bar maid
	酒吧女侍
	bar stool
	酒吧高脚凳
	counter
	柜台
	cover charge
	(饭店的)服务费
	snacks; tidbits
	点心,零嘴
	pretzels
	脆饼干
	potato chips dip
	洋芋片
	straight
	不掺水冲稀
	double
	双份
	on the rocks
	加冰块
	and water
	加水
	and soda
	加苏打水
	smooth
	可口的
	dry wine
	辣味(干)酒
	sweet wine
	甜酒
	a shot
	一杯
	a chaser
	一杯烈酒后喝的饮料
	cocktail
	鸡尾酒
	olive
	橄榄
	cherry
	樱桃
	beer
	啤酒
	draft beer
	生啤酒
	Scotch
	苏格兰产的威士忌酒
	bourbon
	波旁威士忌酒(以玉蜀黍酿成
	a Martini dry, very dry
	一杯辣味(干)马丁尼,很辛辣(干)的
	cognac
	法国产的白兰地酒的一种
	screwdriver
	螺丝起子鸡尾酒(加橘子汁的伏特加酒)
	brandy
	白兰地酒
	vodka
	伏特加酒
	Gin Fizz
	杜松子酒加汽水配成饮料
	Bloody Mary
	血腥玛莉鸡尾酒
	Seven High; 7 and 7
	威士忌加七喜汽水的鸡尾酒
	Gin and Tonic
	杜松子酒加补药的鸡尾酒
	hard liquor
	蒸馏酒
	sober
	没醉的
	high; drunk
	喝醉的
	hangover
	宿醉
	bar hopping
	从这家喝到那家
	beer bottle
	啤酒瓶
	beer tap
	啤酒栓
	stein; mug
	啤酒壶,酒杯
	bottle opener
	开瓶器
	corkscrew
	拔塞
	coaster
	餐桌上放酒瓶的附有轮子的盆
	straw
	吸管
	glass
	玻璃杯
	saltshaker
	食盐瓶
	peper shaker
	胡椒瓶
	napkin
	餐巾纸
	tablecloth
	桌布
	jigger
	鸡尾酒用的计量杯
	(3)At the Night Club
	(3)在夜总会
	Model Dialogs
	标准对话
	Dialog 1 Being Seated; Ordering
	对话1 入席;点酒
	A:How many, sir?
	A:几位,先生?
	B:One.
	B:一位。
	A:Right this way, please. What would you like to drink?
	A:请这边走,你要喝什么?
	B:Scotch and Soda, please. By the way, when does the show begin?
	B:苏格兰产威士忌酒加苏打水,顺便问一下,表演什么时候开始?
	A:At 8 o'clock, sir.
	A:8点,先生。
	Useful Expression
	常用语句
	I'd like to find a night club with a good floor show.
	我要找家有好歌舞节目的夜总会。
	Would you like to dance?
	你要跳舞吗?
	You dance very well.
	你舞跳得很好。
	May I sit here?
	我可以坐这里吗?
	It's a good show, isn't it?
	节目很好,不是吗?
	Vocabulary
	词汇
	musical
	音乐剧
	revue
	讽刺时事的滑稽剧
	show
	表演
	checkroom
	衣帽寄放处
	service charge
	服务费
	tax
	税金
	receipt
	收据
	(4)Going to a Theater
	(4)到剧院
	Model Dialogs
	标准对话
	Dialog 1 Ticket Inquiries
	对话1 购票
	A:I'd like two tickets for Friday's show.
	A:我要两张星期五的票。
	B:Yes, sir. Where would you like to sit?
	B:好的,先生,你想坐在哪里?
	A:I'd like box seats, please.
	A:我要包厢。
	B:I'm sorry, sir. The only seats we have left are in the balcony.
	B:抱歉,先生,我们只剩二、三楼包厢。
	A:Could I get better seats at a matinee?
	A:日场有没有较好的座位?
	B:Yes, sir. We have a matinee every Wednesday and Saturday.
	B:是的,先生,我们每星期三和星期六都有一场日场。
	A:Then, give me two box seats for the Wednesday matinee.
	A:那么,给我两张星期三日场的包厢票。
	B:Yes, sir. Your box is A3, very close to the stage.
	B:好的,先生,你的包厢号码是A3号,非常靠近舞台。
	Dialog 2 At the Theater
	对话2 在剧院
	A:Would you show me your tickets, please?
	A:请让我看看你的票好吗?
	B:Right here.
	B:在这里。
	A:Follow me, please...
	A:请随我来。
	A:Watch your step here, sir.
	A:请注意有阶梯,先生。
	A:Here's your box, sir. The show'll be starting in five minutes.
	A:这是你的包厢座,先生。节目会在5分钟后开演。
	Dialog 3 During the Intermission
	对话3 中场休息
	A:Excuse me. How long is the intermission?
	A:请问中场休息多久?
	B:Fifteen minutes, sir.
	B:15分钟,先生。
	A:How much are the full-color programs?
	A:彩色节目单一份多少钱?
	B:They go for five dollars, sir.
	B:一份5元,先生。
	Useful Expression
	常用语句
	Do you have any tickets left (seats available) for tonight?
	今晚还有没有票?
	I'd like two seats together (side by side, in the same row, next to each other).
	我要两张座位在一起(并列,同排,隔座)的票。
	How much are the tickets?
	票价是多少?
	When is show time?
	什么时候开演?
	When does the show start (the curtain go up, the performance bagin)?
	节目什么时候开始(启幕,开演)?
	I'd like to see a movie. What film would you suggest?
	我想看电影,你推荐什么电影?
	I enjoy musicals. Can you recommend a good one?
	我喜欢音乐剧,你可以推荐好看的吗?
	I'd like to go to a concert. Can you tell me what concerts there are tonight?
	我想去听音乐会,你能告诉我今晚有什么音乐会吗?
	What time does the performance begin?
	节目什么时候开始?
	How much does the movie cost?
	电影票价有多少钱?
	Where can I see an opera?
	什么地方可以看到歌剧表演?
	What operas are playing now?
	现在上演的歌剧是什么?
	I'd like two main floor tickets, please.
	两张一楼座位票。
	No, in the middle.
	不,中间的。
	I'd like four balcony seats.
	我要4张包厢票。
	I'd like two seats together on the right.
	我要两张靠右边在一起的票。
	That's too far over.
	那太远了。
	I'll take those.
	我买了。
	May I have box seats, please?
	请给我包厢票好吗?
	I'd like to reserve four tickets for Saturday's matinee.
	我要预订4张星期六日场的票。
	Vocabulary
	词汇
	stage
	舞台
	actor
	男演员
	actress
	女演员
	set
	舞台设备
	wing
	舞台两侧
	curtain
	幕
	spotlight
	照明灯
	theater
	剧院
	front row seat
	前排座位
	gallery
	看台
	orchestra seat
	正厅前排最佳座位
	parquet circle seat
	楼下正面后排厢座
	balcony seat
	包厢座位
	box seat
	包厢
	box office
	售票室
	main floor seat
	一楼座位
	footlights
	脚光
	matinee
	日场
	concert hall
	音乐厅
	opera house
	歌剧院
	row
	排
	intermission
	中场休息
	special program
	特别节目
	full-color program
	彩色节目单
	movie theater
	电影院
	screen
	银幕
	usherette
	女引座员
	aisle
	通道
	(5)At a Barbershop
	(5)在理发店
	Model Dialogs
	标准对话
	Dialog 1 A Haircut and Shampoo
	对话1 理发和洗头
	A:Next, please.
	A:下一位。
	B:It's my turn, isn't it?
	B:该我了,对吗?
	A:That's right. What'll it be?
	A:对的,要怎么理?
	B:I'd like a haircut and a shave.
	B:我要理发和刮胡子
	A:All right. How would you like it cut?
	A:好的,你要怎么剪?
	B:Trim it short on the sides, but not too short in the back.
	B:两边剪短一点,但后面不要太短。
	A:How about the top?
	A:上面怎样?
	B:I think it could stand being a little shorter.
	B:我想可以剪短一点。
	A:You don't want a crewcut, do you?
	A:你不想剪平头,是吗?
	B:Oh, no, nothing that short.
	B:哦,不,不要那么短。
	A:Shampoo, sir?
	A:要洗头吗,先生?
	B:Yes, please.
	B:是的。
	A:Is that towel too hot on your face?
	A:在你脸上的毛巾会不会太热?
	B:No, it feels just fine.
	B:不,刚好。
	A:Shall I use tonic or hair oil?
	A:要抹头发营养剂还是发油?
	B:Hair oil, please.
	B:请抹发油。
	Useful Expression
	常用语句
	Will I have to wait long?
	我要等很久吗?
	Just a haircut, please.
	只理发。
	Just a haircut and shampoo, please.
	只理发和洗头。
	Not too short. Just a good trim.
	不要太短,只修剪一下。
	Just a trim, please.
	只修剪一下。
	Rather short, please.
	请剪短一点。
	Cut it any way you think looks good, please.
	请照你的意思剪。
	I'd like it short around the neck and ears, please.
	脖子和耳朵附近请剪短一点。
	Please cut my hair in the same style it's in.
	请剪同一发型。
	Fairly close on the sides, and a little off the top, please.
	两边理短一点,上面稍微剪一下。
	Don't take too much off the top.
	上面不要理太多了。
	Short on the sides and on the top, please.
	两边和上面都理短一点。
	Leave the sideburns, and take quite a bit off the top, please.
	鬓角要留,上面理短一点。
	Just part it a little more to the right.
	只要右边稍微多分一点。
	No part, please.
	请不要分边。
	Vocabulary
	词汇
	in the front
	前面
	in the back
	后面
	behind the ears
	耳朵后面
	shave
	修脸
	shampoo
	洗头
	long
	长
	short
	短
	hair cream
	发乳
	hair tonic
	头发营养剂
	hair conditioner
	护发素
	cologne
	香水
	shaving cream
	刮胡膏
	after-shave lotion
	刮胡后化妆水
	massage
	按摩
	(6)At a Beauty Parlor
	(6)在美容院
	Model Dialogs
	标准对话
	Dialog A Shampoo and a Set
	对话1 洗发和上发卷
	A:I'd like a shampoo and a set, please.
	A:我要洗头和上发卷。
	B:Yes, ma'am. Just a moment, please.
	B:是的,夫人,请稍候。
	B:All right, ma'am. This way, please.
	B:好的,夫人,请这边走。
	B:What style do you prefer?
	B:你较喜欢什么发型?
	A:Just the way I've been having it done, please.
	A:请照原来的发型。
	B:Would you like a tight set?
	B:你要卷得较紧吗?
	A:No, I prefer a loose set.
	A:不,我要较松的。
	Useful Expression
	常用语句
	I'd like to make a appointment for a shampoo and a set.
	我要预约洗头和上发卷。
	I made an appointment for a shampoo and a set.
	我预约了洗头和上发卷。
	I'd like you to give me whatever style is best for my face.
	我要你作个最适合我脸型的发型。
	Just a haircut, please.
	只理发。
	Please make it a bit shorter in the back(on the sides).
	后面(两边)请剪短一点。
	Please set it in the same style.
	请卷同样发型。
	I'd like a soft (hard) permanent.
	我要烫得较松(卷)。
	I'd like a casual hairdo for sightseeing.
	我要作供外出观光较轻便的发型。
	Please set it for a formal occasion.
	请上发卷作适合正式场合的发型。
	I'd like it high over my forehead, and close to my head over the ears.
	额头前理高一点,耳朵上面理短一点。
	I want curls there.
	那里要烫卷。
	I'd like a haircut. I think I'll try that little boy style.
	我要理发,我想我要试试那小男孩的发型。
	I'd like a trim today.
	今天我要修剪一下头发。
	Trim the ends after the permanent, please.
	烫发后末端修剪一下。
	Just shape it in the back.
	只把后面整理一下。
	Natural color polish, please.
	请抹自然色的光泽剂。
	No polish. Buffer, please.
	不要抹光泽剂,请吹型。
	I'd like a permanent, please.
	我要烫发。
	I'm planning to let it grow.
	我计划要将头发留长。
	I don't want a tight curl. Medium, please.
	我不要很卷,中等就好。
	I want it parted on the left and absolutely falt on the top.
	我要左分,上面完全平。
	Vocabulary
	词汇
	rinse
	洗涤
	bangs
	剪成刘海发式
	hair spray
	头发喷雾器
	setting lotion
	卷发液
	eyebrow liner
	眉笔
	bobby pin
	发夹的一种
	perfume
	香水
	thinning
	头发越来越稀疏
	roller
	卷轴
	manicure
	修指甲
	clear(natural) nailpolish
	上透明(自然色)指甲光泽剂
	lipstick
	口红
	a pale lipstick
	淡色口红
	a pale nailpolish
	淡色指甲光泽剂
	nailpolish remover
	去指甲光泽剂水
	(7)At the Post Office
	(7)在邮局
	Model Dialogs
	标准对话
	Dialog 1 Special Delivery
	对话1 快递
	A:Yes, sir?
	A:先生,什么事?
	B:I'd like to send this by special delivery.
	B:我要寄快递。
	A:That'll be 45 cents plus regular postage.
	A:那要比平信多加45分钱。
	B:How much altogether?
	B:那总共多少钱?
	A:That comes to 65 cents.
	A:共65分钱。
	B:When will it arrive in San Francisco?
	B:什么时候会到达旧金山?
	A:It'll arrive there tomorrow evening.
	A:明天晚上会到那里。
	Dialog 2 Mailing a Package
	对话2 寄包裹
	A:I'd like to mail this package to Taiwan.
	A:我要寄这包裹到台湾。
	B:Would you like to send it by airmail or sea mail?
	B:你要寄航空还是海运?
	A:By sea mail. How long does it take to get there ?
	A:海运多久会到?
	B:About a month. Please fill out this customs declaration form.
	B:大约一个月,请填这份海关申报书。
	A:OK... Here you are.
	A:好的......好了。
	B:Do you want to insure the contents, sir?
	B:你要保险吗,先生?
	A:Yes, please.
	A:是的。
	B:OK, sir. Would you also fill out this insurance form?
	B:好的,先生,请你也填好这份保险单好吗?
	A:The contents are worth about two hundred dollars.
	A:这包裹价值大约200元。
	B:All right, sir. That comes to twelve dollars altogether.
	B:好的,先生,总共12元。
	A:Oh, yes, I'd also like some airmail stamps.
	A:哦,好的,我也要一些航空邮票。
	B:Yes, how many?
	B:好的,多少?
	A:Three stamps, please.
	A:3张。
	B:Here you are. That'll be twelve dollars plus one dollar twenty cents. That comes to
	B:在这,12元加1元20分,总共13.20元。
	Useful Expression
	常用语句
	Do you handle parcel post here?
	这里接受包裹邮寄吗?
	Where can I mail this parcel?
	哪里可以寄包裹?
	Can I send this parcel insured?
	我可以寄这包裹加保险吗?
	I'd like to send this parcel to Taiwan.
	我要寄这包裹去台湾。
	I'd like to send it by airmial.
	我要寄航空。
	Could I have it insured?
	我可以加保险吗?
	I want this to go by special delivery.
	我要寄快递。
	I'd like to send this by registered mail.
	我要寄挂号。
	How much is the postage?
	邮费多少钱?
	This parcel is for Taiwan.
	这包裹寄往台湾。
	I'd like to mail this package to Taiwan.
	我要寄这包裹去台湾。
	I wish to mail this. It's printed matter.
	我要寄这个,是印刷品。
	Please send this by airmail(surface mail).
	请寄航空(普通邮件)。
	Please insure it for a hundred dollars.
	请加价值100的保险。
	How long will it take to reach Taiwan?
	到台湾要多长时间?
	What is the charge for this?
	这个邮资多少钱?
	Do you have any commemorative stamps?
	有没有纪念邮票?
	Vocabulary
	词汇
	postal clerk
	邮局职员
	counter
	柜台
	scale
	秤
	stamp machine
	售邮票机
	post office box
	邮政信箱
	office hours
	上班时间
	window
	窗口
	mailbox
	邮箱
	aerogram
	航空邮筒
	postmark
	邮戳
	envelope
	信封
	self-addressed envelope
	回邮信封
	postcard
	明信片
	parcel post
	邮政包裹
	air freight
	航空货物
	airmail
	航空邮件
	surface mail
	普通邮件
	registered mail
	挂号邮件
	special delivery
	快递邮件
	1st class mail
	第一类邮件
	2nd class mail
	第二类邮件
	address
	地址
	return address
	回信地址
	zip code
	邮政编码
	flat
	同一邮资
	telegram; cable
	电报
	money order
	汇票
	package
	包裹
	string
	细绳
	label
	标签
	letter
	信
	stamp
	邮票
	commemorative stamp
	纪念邮票
	mailing (handling) charge
	邮寄费用(手续费)
	postage rate
	邮资
	insured
	保险
	fare; rate; cost; charge
	费用
	COD(cash on delivery)
	送达收费
	international money order
	国际汇票
	to cash
	兑现
	revenue stamp
	印花税票
	postage paid
	邮资已付
	size limit
	尺寸限制
	weight
	重量
	contents
	内容
	value
	价值
	addressee
	收信人
	sender
	寄信人
	forwarding address
	转递地址
	delivery
	递送
	fragile
	易碎品
	breakable
	易破品
	perishable
	易腐品