Billy: See here? On and off. Press this button to change the stations.
	Jennifer: Cool! It's all FM! How do I adjust the volume?
	Billy: Press here. There're only two settings. [Jennifer puts the earphones on]
	Jennifer: I'm a genie in a bottle, baby!
	Billy: Jen...
	Jennifer: You gotta rub me the right way...
	Billy: Jen! Talk about off-key...
	station (n.)  
	(电视、电台)频道
	adjust (v.)  
	调整
	A: Have you adjusted to life in America?
	你已经习惯美国的生活了吗?
	B: Not completely, but I'm trying.
	还不完全习惯,不过我在努力当中。
	volume (n.)  
	音量
	setting (n.)  
	(温度及音量等的)设定
	genie (n.)  
	精灵
	rub somebody the right way  
	正中某人下怀,投其所好
	比 利:看到这边没?开和关。按这个钮来选频道。
	珍妮花:酷!全部是调频广播!我要怎么调音量?
	比 利:按这里。设定只有两种。(珍妮花戴上耳机)
	珍妮花:「我是瓶中的精灵,宝贝……」
	比 利:阿花……
	珍妮花:「你得要对我百依百顺……」
	比 利:阿花!还敢说我走音哩……