VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > 美语怎么说 >  第5篇

美语怎么说005讲: 毛骨悚然

所属教程:美语怎么说

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8104/how005.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:毛骨悚然。

Donny: 吴琼,昨天的电影好不好看?

吴琼: 别提了,讲吸血鬼的,吓死我了。怎么说来着,I was scared to death!

Donny: I told you you would be scared to death and you didn't believe me.

吴琼: 早知道听你的就对了。特别是女主角被变成吸血鬼那段,简直毛骨悚然,吓得我汗毛都立起来了! 对了,美语里有类似的说法吗?

Donny: Yeah. We say the scene made my hair stand on end.

吴琼: hair, 是毛发,stand on end 立起来。连在一起,to make one's hair stand on end 吓得人毛发都立起来了。所以要说那一幕吓得我汗毛都立起来了,就可以讲 the scene made my hair stand on end.

Donny: Right. Speaking of blood-sucking vampires, there is another way of saying you are scared to death. You can say it made my blood run cold.

吴琼: blood 是血,cold 是寒冷。to make one's blood run cold 让血都变冷了,也就是中文里说的吓得我浑身冰凉吧?

Donny: Exactly. I am taking my girlfriend Rachel to see the movie tonight.

吴琼: 什么?Rachel 不是特别胆小吗?The movie will make her hair stand on end.

Donny: I know.... When she is scared to death, I will be there to comfort her. She will think I am her knight in shining armor.

吴琼: 啊,你想让 Rachel 觉得你是 her knight in shining armor 身穿闪亮盔甲的骑士?保护她的英雄?我看你啊,八成是别有用心。

Donny: (haha) 言归正传,还是说说你今天都学了什么吧!

吴琼: 第一,吓死了是 scared to death;

第二,吓得毛发倒立是 to make one's hair stand on end;

第三:吓得浑身冰凉是 to make one's blood run cold. 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市南影综合大楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐