VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > 美语怎么说 >  第18篇

美语怎么说018讲: 看热闹

所属教程:美语怎么说

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8104/how018.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:看热闹。

Donny: Wuqiong, I heard you got your driver's license !

WQ: 是啊,昨天我已经开车上路啦!

Donny: So how did it go?

WQ: 唉,别提了! 我开的那条路上出车祸,结果,开车的、骑车的、走路的,都想看热闹,最后,整条街都堵住了! 对了Donny,这些看热闹的人,用英文怎么说呢?

Donny: 英文叫 rubberneck.

WQ: rubberneck? 我知道 rubber 是橡胶,neck是脖子。那rubberneck不就是橡胶脖子么?

Donny: 你想啊,那些看热闹,围观的人,they stretch their necks to watch what's happening, right?

WQ: 哦……我明白了,伸长脖子看热闹的人好像长了橡胶脖子,所以叫他们rubberneck! 哈哈,真形象!

Donny: Right! rubberneck也可以当动词。你刚才说,大家看热闹,整条街大堵车,在英文里就是 The traffic was bumper-to-bumper because of rubbernecking.

WQ: bumper-to-bumper? b-u-m-p-e-r, bumper, 不是汽车保险杠么?

Donny: Exactly! So bumper-to-bumper means cars are moving so slowly that their bumpers are almost touching.

WQ: 我明白了,bumper-to-bumper, 汽车一辆紧挨着一辆,慢慢往前拱。这么说,I was stuck in bumper-to-bumper traffic,郁闷死了!

Donny: Wuqiong, 那车祸到底严不严重?

WQ: 特严重! 六辆车撞在一起了!

Donny: Ouch... a six-car pileup!

WQ: pileup? p-i-l-e, pile, 再加上 up, pileup 就是连环车祸么?

Donny: That's Right!

WQ: 我跟你说,这个pileup里,有两辆奥迪,一辆奔驰,一辆宝马,好像还有...

Donny: (interrupt wuqiong) Wuqiong, 你看得这么清楚,真不愧是 a good rubberneck! Okay, new driver, tell me what you've learned today!

WQ: 第一,看热闹的人叫rubberneck;

第二,堵车可以说bumper-to-bumper;

第三,连环车祸是pileup, p-i-l-e-u-p!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思无锡市金域香颂英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐