英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 常用英语口语 >  内容

外国人最想和你聊的时事话题:西式婚纱照

所属教程:常用英语口语

浏览:

2018年10月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享


 The comparison between western andeastern-style wedding dress photos 中式婚纱照与西式婚纱照的对比
     The scene is nothing new in China: bride, groom, photographer, and a team of make-up-mastering, sun-reflector-wielding helpers. But in the US, wedding photos are only slowly starting to wander from the traditional aisle. Some new, at times shocking, twists are being wrought on the traditional point-and-shoot.
     Most American weddings still take place in a church. The wedding itself is followed by a big reception party with friends and family. A photographer's job, traditionally, is to capture these two events for posterity. That requires some basic staples of a wedding album: the bride coming down the aisle, the putting on of the ring, the kiss, and the happy couple emerging from the church as newlyweds.
     After the "I do's", family members line up around the bride and groom for a series of photos-the bride and her bridesmaids, the groom and his brothers; possibilities are endless.
     Over the last few decades, wedding photojournalism has also become a necessary addition to the traditional package. A photographer is asked to follow the couple and their party throughout the day, trying to catch candid shots that portray a more behind-the-scenes look to the festivities.
     Unlike with Chinese couples, fantasy costumes are not part of the procedure. But that doesn't mean that alternatives don't exist.
     Most park-going, photo-parade couples in China are in rented apparel. But that's not the case in the States. Most brides buy expensive, thousand-dollar dresses to wear only once, before storing them away as a keepsake or possible hand-me-down. That is, unless they trash it-by swimming in a swamp, or lighting the dress on fire in the desert. The trend is more Glamor mag than wedding drag, and it is a freeing experience much more rewarding than stuffing the princess piece back in some box.
     目前遍布全国的摄影店有数十万家,但绝大多数摄影店(特别是婚纱摄影the wedding photo)都是以欧美西洋文化为背景。随着中国在全球的崛起,随着中华文化的复兴(rejuvenation),以中国文化为背景和内涵的"中国式摄影",必然兴盛于全中国乃至全世界。现阶段,"摄影技术"(techniques for photography)正向"摄影艺术"(arts for photography)过渡,摄影早已超过技术层面,更多追求文化层面的内涵(cultural connotation)。而中国五千年的传统文化,有着取之不尽的摄影艺术题材。







     The survey also showed that about 88.4 percent of the newly-weds chose having wedding photography as a priority and 78.74 chose hosting a wedding banquet.
     此外,研究表明约88.4%的新人认为拍婚纱照最重要,78.74%的新人则首选办喜宴。
     An analysis of 60,000 couples living in cities showed that about 64 percent of the spending went on apartment decoration, furniture and household appliances and the rest was spent on the wedding, such as the ceremony, photography, wedding dresses and feast.
     通过对城镇地区6万对新人的调查发现,约64%的结婚费用花在装修新房、购置家具和家用电器上,其余的则花在举办婚礼上,如婚礼策划、婚纱照、婚纱礼服及喜宴等。
     In recent years, the western-style wedding dress photos are pursued by many young people.
     近些年来,西式婚纱照受到很多年轻人的追捧。
     Do you prefer western-style wedding dress photos or Chinese-style wedding dress photos?
     你喜欢西式婚纱照还是中式婚纱照?
     In the prosperous business streets in Beijing, various photo studios can be found everywhere. These studios are mostly operated by Taiwan people, who catch the admiration of western-style weeding scene of mainland people.
     在北京这条最繁华的商业街上,各式影楼比比皆是,这些多为台湾人经营的婚纱影楼,抓住的正是大陆人对西式婚礼场景的向往心理。
     Along with the revitalization of Chinese traditional culture, increasingly more young people prefer to choose the chinoiserie-style wedding dress photos rather than western-style dress photos.
     随着中国传统文化的复兴,越来越多的年轻人选择拍摄具有中国风的婚纱照,而不再热衷于西式婚纱照。
     The wedding dress photos are a significant section of marriage process.
     婚纱照的拍摄是结婚过程中非常重要的环节。
     This new couple has divergence of view on the style of wedding dress photos. The bride prefers the western-style dress photos while the bridegroom likes chinoiserie-style wedding dress photos.
     这对新人在婚纱照的风格上产生了歧义。新娘偏爱西式婚纱照,而新郎则更钟情于中式婚纱照。
     Allen unloaded his wedding dress photos on the internet, which attracts lots of attention from his friends and receive many blesses.
     艾伦把婚纱照传到了网上,受到了很多朋友的关注并得到了许多祝福。
Part 3 Let's Talk! 开始交流吧!
     Bridegroom: Darling, when shall we take our wedding photos?
     新郎:亲爱的,我们什么时候拍婚纱照呢?
     Bride: This weekend I will be free.
     新娘:这个周末我有时间。
     Bride: Can I have some special requirements?
     新娘:我能够提些特别的要求吗?
     Bridegroom: Tell me first. You don't want to fly to France to take these photos, do you?
     新郎:先说说听听。你不是要飞去法国拍婚纱照吧?
     Bride: No, I just want to take western-style wedding photos.
     新娘:不,我只是想拍西式婚纱照。
     Bridegroom: Why do you like western-style wedding dress photos? I prefer the chinoiserie-style wedding dress photos.
     新郎:为什么要拍西式婚纱照呢?我觉得还是中式的比较好。
     Bride: But many people now choose the western-style wedding dress photos, I think it is more beautiful.
     新娘:可是现在很多人都拍西式的婚纱照,我觉得那样更好看。
     Bridegroom: My colleague married last year. They took the traditional chinoiserie-style wedding dress photos, which were beautiful and full of happy atmosphere.
     新郎:我的同事去年结婚。他们拍的是传统的中式婚纱照,很漂亮也很喜气。
     Bride: Red ceremonial dress seems a little bit dull, and most of studios provide the service of western-style wedding dress photos.
     新娘:红色的礼服看上去有点呆呆的,而且现在大部分影楼都提供西式婚纱摄影。
     Bridegroom: Okay, it's up to you. Well where shall we take these photos?
     新郎:好吧,就听你的。那我们在什么地方拍呢?
     Bride: I like the park with water, flowers and trees, which makes me feel pleased.
     新娘:我想去公园拍,有水有花还有树,感觉很惬意。
     Bridegroom: The wedding photos with specific background are prevailing now, aren't they? Just like old town, forest and even synthetic background.
     新郎:现在不是很流行个性背景的婚纱照吗?比如古镇、森林甚至合成的背景。
     Bride: Great! I like old town very much, it is very cozy.
     新娘:太好了,我非常喜欢古镇的感觉,很安逸。
     Bridegroom: Our wedding dress photos must be full of personality.
     新郎:我们的婚纱照一定会很有个性的。
     Bride: Yes, I think so.
     新娘:是的,我也这么认为。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市东康花苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐