英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 美国俚语 > 美国俚语大全 >  第163篇

美国俚语大全:Put the Cart before a Horse什么意思?

所属教程:美国俚语大全

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

某日,我到邻居老外家串门,他们全家正在听自己上初中的孩子讲故事。

孩子说学校老师出了一道题:世界上到底是先有鸡还是先有蛋。班里同学展开了热烈的辩论,2种观点各说各理。孩子的爸爸问他,你是什么观点。孩子不服,振振有辞地又说了一通。他爸爸有些着急,说了一句:“You put the cart before a horse.”

这时我听不懂了,明明在讨论鸡和蛋的事,怎么扯到车和马上了?我问这孩子他爸爸说的是什么意思。他解释说“老巴说我把事情搞颠倒了。”

我这才恍然大悟,马拉车,当然是车应该在马的后面,不能把车放在马的前面了(put the cart before a horse)。

如果把这句话译成成语:“颠倒是非”、“本末倒置”再确切不过了。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宿迁市青华花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐