英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 美国俚语 > 美国俚语大全 >  第301篇

美国俚语大全:husbeen 惟妻命是从的丈夫

所属教程:美国俚语大全

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

husbeen 惟妻命是从的丈夫

在女性越发独立的社会,像“家庭妇男”、“家庭煮夫”这样的称呼已经司空见惯了。不过,在有些家庭,丈夫不但要操持家务,还要服从妻子的一切命令,毫无地位可言。这样的丈夫可就有点凄惨了。

The husbeen is the insignificant other, the husband that has given up all sense of individuality and independence to keep his wife happy.

husbeen(暂译为“过气老公”)指在家中没有地位,放弃全部个性和独立地位来取悦妻子的丈夫。

The husbeen is the man for whom those wedding bells have well and truly tolled, a man who mistook his independence for handing in all of his individuality.

对这些丈夫来说,婚礼的钟声曾经清晰地敲响过,他们只是误以为独立就是将全部个人意志拱手相让。

例句:

We know who wears the pants in that relationship, John is such a husbeen.

我们都知道那段关系中谁说了算,约翰真的是个“过气老公”。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市百商米兰印象(班公湖路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐