英语口译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 口译 > CATTI >  内容

长江中游发生沉船事故 搜救工作紧张进行

所属教程:CATTI

浏览:

2015年06月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  据新华网报道,6月1日约21时28分,一艘从南京驶往重庆的客船在长江中游湖北监利水域沉没。出事船舶“东方之星”载客458人,其中内宾406人、旅行社工作人员5人、船员47人,其中乘客多为上海老年旅游团成员。截至6月2日晨,已搜救10人。《湖北日报》官方微博报道,此豪华游轮行至监利县大马洲水道44号过河标水域处,突遇龙卷风翻沉。目前,紧急救援工作仍在进行。

 
 A passenger ship carrying 458 people sank Monday night in the Hubei section of China's Yangtze River. The ship, named Dongfangzhixing (Eastern Star), sank at around 9:28 p.m. in the Jianli (Hubei Province) section of the Yangtze River, according to the Yangtze River navigation administration. There were 406 Chinese passengers, five travel agency workers and 47 crew members aboard, according to the administration.

  The ship, which departed from the eastern Chinese city Nanjing and is bound for Chongqing Municipality in southwest China, sank "within one or two minutes" after being caught in a cyclone, according to the ship's captain and chief engineer. Ten people have been rescued as of Tuesday morning as rescuers are battling strong winds and downpour to hunt for the others. Maritime authorities said most of the passengers are elderly people who signed up on a travel tour in Shanghai.

  马上学: 气象原因与此次沉船事故密切相关,即使在搜救过程中,强风与倾盆大雨仍在肆虐。让我们为他们祈祷,同时也了解一些关于“风”的表达:

  calm 无风

  breeze 微风

  moderate breeze 和风

  gale 强风、风暴

  squall 狂风(伴有雨、雪)

  a chilling wind 寒风

  hurricane 飓风

  cyclone 旋风

  typhoon 台风

  whirlwind 龙卷风

  a gust of wind 阵风

  a constant wind 风向稳定的风

  a fair wind 顺风

  a contrary wind 逆风


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市云鸿轩英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐