英语口译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 口译 > CATTI >  内容

2016年政府工作报告中的新亮点

所属教程:CATTI

浏览:

2016年03月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  3月5日上午9时,第十二届全国人民代表大会第四次会议在人民大会堂举行开幕会,国务院总理李克强作政府工作报告。

  总理在报告中回顾了2015年经济社会发展、介绍了“十三五”时期主要目标任务和重大举措,并列出了2016年的重点工作。

  今年的《政府工作报告》中,“一带一路”、“三严三实”、“四个全面”、“五大发展理念”等数字化的政策和理念提法格外引人注目。以下就是我们提炼出的本次报告中的一些新亮点。

  “一带一路”战略:“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”

  The Belt and Road Initiative: The Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road

  “双随机、一公开”监管:随机抽取检查对象,随机选派执法检查人员,及时公布查处结果

  An oversight model drawing on random inspections by randomly selected law enforcement officers or inspectors and requiring the prompt release of results

  三严三实:既严以修身、严以用权、严以律己,又谋事要实、创业要实、做人要实

  Three stricts and three honests: Be strict in morals, power and disciplining oneself; be honest in decisions, business and behavior

  “四个全面”战略布局:全面建成小康社会是我们的战略目标,全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党是三大战略举措

  The strategy of Four comprehensives: Comprehensively building a moderately prosperous society, comprehensively driving reform to a deeper level, comprehensively governing the country in accordance with the law, and comprehensively enforcing strict Party discipline

  五大发展理念:创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念

  Five development concept of innovation, harmonization, green, openness and sharing

  “五位一体”总体布局:经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设

  Promote all-round economic, political, cultural, social, and ecological progress

  质量强国、制造强国

  Manufacturer of advanced and quality products

  打造众创、众包、众扶、众筹平台

  Platforms will be created for crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding

  天蓝、地绿、水清的美丽中国

  A Beautiful China where the sky is blue, the land is green, and the water runs clear

  精准扶贫脱贫

  Targeted poverty alleviation

  供给侧结构性改革:去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板

  Supply-side structural reform: Cutting overcapacity, destocking, deleveraging, reducing costs and identifying growth areas

  普惠金融和绿色金融

  Inclusive and green finance

  大众创业,万众创新

  Mass entrepreneurship and innovation

  医疗、医保、医药联动改革

  Coordinated reform of medical services, medical insurance, and the medicine industry

  政治建军、改革强军、依法治军

  Build the armed forces through political work and reform, and run them by law


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思惠州市中萃花城湾英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐