VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > Agriculture Report >  内容

VOA慢速英语: 冲突使得应急食品的空运不断增加(双语)

所属教程:Agriculture Report

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8385/20140909a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Conflicts Increase Emergency Food Airlifts

冲突使得应急食品的空运不断增加

From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.

这里是美国之音慢速英语农业报道。

The World Food Program (WFP) says the increasing number of conflicts in the first half of this year has created a huge demand for food aid. The WFP says it has had to use airplanes to transport 50 times more food this year than in the first half of last year. The planes drop food into areas that are difficult to reach by land.

世界粮食计划署称(WFP),今年上半年越来越多的冲突,产生了巨大的粮食援助需求。WFP称,与去年上半年相比,今年他们不得不用飞机空运了多达50倍的食物,这些飞机将食品空投到那些很难陆运到的地区。

The group's air service is called UNHAS, the U.N. Humanitarian Air Service. UNHAS planes carry food to people who can not be reached by roads or rivers. UNHAS has transported about 7,600 tons of food so far this year. The planes have also flown more than 1,000 tons of supplies and equipment to 21 countries for the WFP and other aid groups.

该组织的空运服务被称为联合国人道主义空运处(UNHAS)。UNHAS的飞机将食物运送到那些无法通过陆运或海运运到的地方。今年迄今为止,UNHAS已经运送了7600吨食物,而且还为世界粮食计划署以及其他救援组织,向21个国家空运了1000多吨物资和设备。

More than 90 percent of the supplies were sent to just three counties -- the Central African Republic, South Sudan and Syria. Conflicts in these countries have displaced millions of people. The fighting has blocked many humanitarian groups from providing aid to many communities.

其中90%多的物资是被运送到了三个国家——中非共和国、南苏丹和叙利亚。这些国家的冲突已经造成数百万的人民流离失所。战争已经阻碍了很多援助组织向许多社区提供援助。

Cesar Arroyo is the WFP's flight chief. He says conflict, a lack of possible roads and heavy rain has forced groups to fly food to people in three areas in the northern part of South Sudan. He says more than three million people in South Sudan are in need of food. He says about half of them can not be easily reached and need help immediately.

塞萨尔·阿罗约是世界粮食计划署的飞行负责人,他称,冲突、道路不通和大雨已经迫使个股组织向南苏丹北部的三个地区空运食物。他称,300多万的南苏丹人都需要食物,其中将近一半人所居住地区不能轻易到达,需要立即援助。

"If you are asking me what would happen if we are not able to reach them, eventually as you have this issue of lack of food, lack of sanitation, the rainy season coming, the malaria, the cholera - altogether it is a disaster. It is a combination for disaster. ...We have thousands of people working every day in trying to deliver these needs to the northern areas of South Sudan. But, the repercussions of lack of access to deliver, they would be dramatic," said Arroyo.

阿罗约说:“如果你问我,如果我们无法到达,他们会发生什么。最终他们会缺乏食品、缺乏卫生设备,雨季来临时,疟疾、霍乱,总之这是一场灾难,一个灾难的组合。我们成千上万的人每天工作,试图将这些所需物资运送到南苏丹北部。但是,无法运送到所带来的影响是空前严重的。”

Mr. Arroyo says it is about six to eight times more costly to transport food and other supplies by air than by road. He says it costs $1 billion a year to use emergency transport planes to carry food and other supplies to areas of South Sudan. He says it costs $40 million to fly such aid to Syrians in need.

阿罗约先生称,空运食品和物资耗资比陆运多6到8倍左右,使用应急运输机向南苏丹地区运送食品和其他物资,一年需要耗资10亿美元。对需要援助的叙利亚人进行援助需要耗资4千万美元。

The WFP official says the situation in northern Iraq is becoming more difficult. The Sunni Islamist militant offensive there has displaced many people. Hundreds of thousands of people have fled to Irbil in Kurdistan from Mosul since the militant seized that city in June.

世界粮食计划署称,伊拉克北部的局势也变得越来越艰难,该地区的逊尼派伊斯兰武装分子的进攻,导致该地许多人流离失所。自从6月份武装分子占领了摩苏尔以来,已经有成千上万的人从摩苏尔逃离到库尔德地区的埃尔比勒。

And that's the VOA Learning English Agriculture Report. I'm Caty Weaver.

这就是本期美国之音慢速英语农业报道的全部内容。


Conflicts Increase Emergency Food Airlifts

From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.

The World Food Program (WFP) says the increasing number of conflicts in the first half of this year has created a huge demand for food aid. The WFP says it has had to use airplanes to transport 50 times more food this year than in the first half of last year. The planes drop food into areas that are difficult to reach by land.

The group's air service is called UNHAS, the U.N. Humanitarian Air Service. UNHAS planes carry food to people who can not be reached by roads or rivers. UNHAS has transported about 7,600 tons of food so far this year. The planes have also flown more than 1,000 tons of supplies and equipment to 21 countries for the WFP and other aid groups.

More than 90 percent of the supplies were sent to just three counties -- the Central African Republic, South Sudan and Syria. Conflicts in these countries have displaced millions of people. The fighting has blocked many humanitarian groups from providing aid to many communities.

Cesar Arroyo is the WFP's flight chief. He says conflict, a lack of possible roads and heavy rain has forced groups to fly food to people in three areas in the northern part of South Sudan. He says more than three million people in South Sudan are in need of food. He says about half of them can not be easily reached and need help immediately.

"If you are asking me what would happen if we are not able to reach them, eventually as you have this issue of lack of food, lack of sanitation, the rainy season coming, the malaria, the cholera - altogether it is a disaster. It is a combination for disaster. ...We have thousands of people working every day in trying to deliver these needs to the northern areas of South Sudan. But, the repercussions of lack of access to deliver, they would be dramatic," said Arroyo.

Mr. Arroyo says it is about six to eight times more costly to transport food and other supplies by air than by road. He says it costs $1 billion a year to use emergency transport planes to carry food and other supplies to areas of South Sudan. He says it costs $40 million to fly such aid to Syrians in need.

The WFP official says the situation in northern Iraq is becoming more difficult. The Sunni Islamist militant offensive there has displaced many people. Hundreds of thousands of people have fled to Irbil in Kurdistan from Mosul since the militant seized that city in June.

And that's the VOA Learning English Agriculture Report. I'm Caty Weaver.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市梦溪嘉苑(西区)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐