VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > Education Report >  内容

VOA慢速英语:越来越多的非洲学生来中国留学(双语)

所属教程:Education Report

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8389/20140808a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[page]参考译文[/page]

More African students studying in China

越来越多的非洲学生来中国留学

From VOA Learning English, this is the Education Report.

这里是美国之音慢速英语教育报道。

Tens of thousands of Africans are studying in China. The country provides students with financial assistance for education to develop skills that Africa needs most. And the system makes friends in Africa for the Chinese.

现在有成千上万的非洲人在中国学习。中国为学生学习技能提供经济援助,而这些技能都是非洲最需要的。而且这一教育体系还使得中国人结交了非洲朋友。

Violet Bwalya of Zambia is among the increasing number of Africans who are receiving financial help to study in China. She registered at Tongji University in Shanghai in September, 2013. The school is among the top universities in the country.

越来越多的非洲人获得助学金来中国进行学习,来自赞比亚的Violet Bwalya就是其中之一。2013年9月,她在上海的同济大学完成注册,该校是中国最顶尖的大学之一。

At a restaurant near Tongji, she shared some thoughts about being a Zambian student in China. For example, the university's restaurant serves Chinese food.

在同济大学附近的一家餐馆,她分享了一些作为一名赞比亚学生在中国留学的想法。例如,大学餐厅里供应的中国菜。

Ms. Bwalya said before she arrived, she did not know she would see so many people like herself. She said the number of Africans in China greatly surprised her.

布瓦利亚女士称,在她到达中国之前,她从来不知道在中国能看到这么多像她这样的人。她说,中国的非洲人数量让她大为吃惊。

The young woman said she is also excited by the level of development in China. She noted the tall buildings and many roads. She said Zambia does not have many tall buildings.

这位年轻的女士称,她为中国的发展水平感到兴奋,她还特别提到中国的很多高楼大厦和道路。她称赞比亚没有很多高层建筑。

Violet Bwalya will study Mandarin during this year in China. Then, she will go to another school to study medicine. Those classes will be taught in Mandarin.

今年布瓦利亚在中国将会学习普通话。然后她会去另一所学校学医。这些课程都将会使用普通话来教学。

Some Africans say language barriers affect the quality of Chinese education.

有些非洲人称,语言障碍影响到了中国教育的质量。

One man from Uganda criticized his studies in Wuhan, central China. The man asked that he not be identified. He said his classes are in English. But he said his professors cannot answer his questions because they do not speak English. The student said he himself does not know much Chinese.

在中国中部城市武汉学习的一名来自乌干达的男生对在武汉的学习不太满意。他声称他不被认同。他说他的课程是英语教学,但他说他的教授因不会说英语,而无法回答他的问题。这名学生称他自己也不懂多少中文。

"Generally, I think the biggest challenge for an international student who comes to China to study English, an English course, is availability of lecturers who can actually speak English."

“一般来讲,我认为对来中国学习英语的国际学生来说,最大的挑战就是找到真正能说英语的老师。”

Another Ugandan student said it may be too easy to receive a degree in China.

另一名来自乌干达的学生称,在中国获得学位可能过于容易。

"Where I come from, you're really, you're really pushed by getting good grades. You are not going to get a 90 by just showing up or just going to the exam. But here when you come, they just, just give you 90s."

“在我们的家乡,你得真的努力才能取得好成绩,你不会因为只是去上课或去参加了考试就能得到90分。但是在这里,你去了,他们就会给你90分。”

But most African students express satisfaction with their Chinese education.

但是大多数非洲学生表示对他们在中国的学习表示满意。

Juma Salum is from Zanzibar. He studies political science at Shanghai's International Studies University. Mr. Salum wants to return to help his country after graduation. He said he believes it is his duty to do so. And he said he wants to be a link between the Chinese and the people of Tanzania and all Africa.

来自桑给巴尔的Juma Salum在上海外国语大学学习政治学。Salum想毕业后回国报效自己的国家。他称,他认为这是他的责任,并称,他想成为中国人民和坦桑尼亚人民,甚至和全非洲人民之间的桥梁纽带。

In 2012, China's Department of Foreign Assistance at the Ministry of Commerce said it had more than 27,000 students from Africa. By the end of 2013, more than 35,000 Africans were studying in China.

2012年,中国商务部对外援助部门表示中国有超过2.7万名来自非洲的学生。到2013年年底,有超过3.5万名学生在中国学习。

And that's the VOA Learning English Education Report. I'm Jerilyn Watson.

这就是本期的美国之音慢速英语教育报道,我是Jerilyn Watson。

[page]听力原文[/page]

More African students studying in China

From VOA Learning English, this is the Education Report.

Tens of thousands of Africans are studying in China. The country provides students with financial assistance for education to develop skills that Africa needs most. And the system makes friends in Africa for the Chinese.

Violet Bwalya of Zambia is among the increasing number of Africans who are receiving financial help to study in China. She registered at Tongji University in Shanghai in September, 2013. The school is among the top universities in the country.

At a restaurant near Tongji, she shared some thoughts about being a Zambian student in China. For example, the university's restaurant serves Chinese food.

Ms. Bwalya said before she arrived, she did not know she would see so many people like herself. She said the number of Africans in China greatly surprised her.

The young woman said she is also excited by the level of development in China. She noted the tall buildings and many roads. She said Zambia does not have many tall buildings.

Violet Bwalya will study Mandarin during this year in China. Then, she will go to another school to study medicine. Those classes will be taught in Mandarin.

Some Africans say language barriers affect the quality of Chinese education.

One man from Uganda criticized his studies in Wuhan, central China. The man asked that he not be identified. He said his classes are in English. But he said his professors cannot answer his questions because they do not speak English. The student said he himself does not know much Chinese.

"Generally, I think the biggest challenge for an international student who comes to China to study English, an English course, is availability of lecturers who can actually speak English."

Another Ugandan student said it may be too easy to receive a degree in China.

"Where I come from, you're really, you're really pushed by getting good grades. You are not going to get a 90 by just showing up or just going to the exam. But here when you come, they just, just give you 90s."

But most African students express satisfaction with their Chinese education.

Juma Salum is from Zanzibar. He studies political science at Shanghai's International Studies University. Mr. Salum wants to return to help his country after graduation. He said he believes it is his duty to do so. And he said he wants to be a link between the Chinese and the people of Tanzania and all Africa.

In 2012, China's Department of Foreign Assistance at the Ministry of Commerce said it had more than 27,000 students from Africa. By the end of 2013, more than 35,000 Africans were studying in China.

And that's the VOA Learning English Education Report. I'm Jerilyn Watson.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思芜湖市东坝口英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐