VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > In the News >  内容

VOA慢速英语:副机长独自故意摧毁德之翼客机

所属教程:In the News

浏览:

2015年03月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8392/20150327a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

France says it appears a Germanwings pilot purposely caused the deadly crash of the passenger plane in the French Alps Tuesday.

法国方面称周二时候一架德之翼航班飞行员故意行为造成航班在法国阿尔卑斯山附近坠毁。

The 28-year-old German co-pilot, Andreas Lubitz, was alone at the controls when he flew the plane into the ground. The crash killed all 150 people on board.

28岁的德国副机长Andreas Lubitz在驾驶飞机驶入该区域时是独自一人在驾驶飞机,飞机坠毁造成机上150人全部遇难。
 

Marseille prosecutor Brice Robin (C) with Gen. David Galtier (R) holds a press conference in Marseille, southern France, March 26, 2015.

The French prosecutor told reporters that Captain Lubitz apparently wanted to destroy the airplane. He said investigators came to this understanding after listening to the last 30 minutes of sound on the flight's voice recorder.

法国检察官告诉记者称Andreas Lubitz机长显然想摧毁飞机。他说调查人员在听完最后30分钟录音之后得出这一说法。

The pilot and co-pilot spoke of usual things for 20 minutes. Then pilot left the cockpit. He was locked out of the room when he returned. The co-pilot can be heard breathing during this time. He did not speak to the pilot or air traffic controllers again, however. The recording suggests the pilot tried to break down the door into the cockpit.

机长和副机长说了大概20分钟一般的聊天话题,随后机长离开了驾驶舱,但是他回来的时候被锁在了外面。这个时候可以听到副机长的喘气声。他没有再与机长或者空中交通管制员讲话,然而根据记录显示,机长试图破门进入驾驶舱。

Investigators do not know why the co-pilot would have wanted to crash the plane.

调查人员尚不清数副机长想要摧毁飞机的原因。

Yemeni rebels protest as Saudi-led bombing continues

也门叛军对抗沙特持续进攻

Military planes from Saudi Arabia and allies nations continued bombing Houthi rebel targets in Yemen Thursday. The international forces are trying to oust rebels seeking to overthrow Yemen's president.

沙特阿拉伯和同盟国军事飞机在周四时候持续对也门胡塞叛军进行轰炸。国际部队尝试驱逐试图推翻也门总统的叛军力量。

The airstrikes targeted areas around the main airport in the capital, Sana'a, and damaged homes in the area. Arab media reported airstrikes on Yemeni airbases in other cities, as well.

空袭目标在首都萨那主要机场附近,并摧毁了该区域大片房屋。阿拉伯媒体报道称空袭还对也门其他地区空军基地进行了轰炸。

Iran has expressed anger over the Saudi-led airstrikes.

伊朗对沙特阿拉伯领导的空袭行动表示不满。

Uganda police, US diplomats warn of possible attacks

乌干达警方和美国外交部同时发布袭击警告

Police in Uganda say they have received "credible information" that the Somali militant group al-Shabab is planning an attack in the capital, Kampala.

乌干达警方称其街道可靠消息称索马里激进组织青年党正计划对其手段坎帕拉进行攻击。

The warning Thursday follows a similar message a day earlier from the U.S. embassy in Kampala.

周四这一警告消息传出的前一天美国驻坎帕拉大使馆也发布了类似消息。

The police statement says al-Shabab may target public places such as hotels, malls, markets and parks. It urges people to watch out for suspicious activity or objects.

警方声明称青年党可能会把酒店,商场,超市和公园这种地方作为袭击目标。其呼吁人们时刻保持警惕主义观察可疑活动或者行动对象。

______________________________________________________________

Words in the News

prosecutor – n. a lawyer who represents the side in a court case that accuses a person of a crime and who tries to prove that the person is guilty

credible – adj. able to be believed: reasonable to trust or believe

France says it appears a Germanwings pilot purposely caused the deadly crash of the passenger plane in the French Alps Tuesday.

The 28-year-old German co-pilot, Andreas Lubitz, was alone at the controls when he flew the plane into the ground. The crash killed all 150 people on board.

The French prosecutor told reporters that Captain Lubitz apparently wanted to destroy the airplane. He said investigators came to this understanding after listening to the last 30 minutes of sound on the flight's voice recorder.

The pilot and co-pilot spoke of usual things for 20 minutes. Then pilot left the cockpit. He was locked out of the room when he returned. The co-pilot can be heard breathing during this time. He did not speak to the pilot or air traffic controllers again, however. The recording suggests the pilot tried to break down the door into the cockpit.

Investigators do not know why the co-pilot would have wanted to crash the plane.

Yemeni rebels protest as Saudi-led bombing continues

Military planes from Saudi Arabia and allies nations continued bombing Houthi rebel targets in Yemen Thursday. The international forces are trying to oust rebels seeking to overthrow Yemen's president.

The airstrikes targeted areas around the main airport in the capital, Sana'a, and damaged homes in the area. Arab media reported airstrikes on Yemeni airbases in other cities, as well.

Iran has expressed anger over the Saudi-led airstrikes.

Uganda police, US diplomats warn of possible attacks

Police in Uganda say they have received "credible information" that the Somali militant group al-Shabab is planning an attack in the capital, Kampala.

The warning Thursday follows a similar message a day earlier from the U.S. embassy in Kampala.

The police statement says al-Shabab may target public places such as hotels, malls, markets and parks. It urges people to watch out for suspicious activity or objects.

______________________________________________________________

Words in the News

prosecutor – n. a lawyer who represents the side in a court case that accuses a person of a crime and who tries to prove that the person is guilty

credible – adj. able to be believed: reasonable to trust or believe

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思福州市绿洲家园西区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐