行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 职场人生 >  内容

哈佛新生46%是富二代 美国梦开始靠“拼爹”

所属教程:职场人生

浏览:

2019年03月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
前不久,哈佛大学对2021届新生进行了一个背景调查,调查包括学术、生活及家庭情况。超过一半新生参与了调查。

结果发布在The Harvard Crimson校报上。

先来看校友资源一栏,新生中父母亲戚是哈佛校友的比例情况:

 

外媒:哈佛新生46%是富二代 美国梦开始靠“拼爹”了!(双语)

 

结果显示,近30%的2021届新生,其父母或亲戚,都曾是哈佛校友。

在上面的表格中,我们可以看到表头的legacy字样,这个legacy是遗产的意思吗?

不。在《卫报》的一篇报道中,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)为你找到了答案。

legacy preferences, a widespread and increasingly controversial factor in admission to top colleges. Many US colleges admit “legacies”, or students with a family connection to the university, at dramatically higher rates than other applicants.

在美国顶尖大学的招生中,偏爱校友资源已经渐渐成为一个备受争议的问题。很多美国大学都承认“校友资源”,也就是家庭和大学有关的学生录取率比其他申请者都要高。

为什么美国大学会有这样的录取倾向呢?是美国“关系社会”的写照?

其实,主要还是美国大学“向钱看”的原因。

They are widely seen as a reliable source of alumni donations.

这些人通常被视为是校友捐款的可靠来源。

是为了捐款没错了。

但这样的录取倾向就造成一个问题,成功人士的子女就更容易被招收,因此他们更有可能世世代代都是“精英人士”,而对于出身贫寒的学生,出头的机会就更小。

这或许就是美国阶层固化在教育方面的主要动因之一。

一位华裔学生Andrea Bian在接受《卫报》采访时就表示,

“They do tend to be white, and they do tend to be wealthier,” Bian said in an interview. “I think that’s kind of unfair.”

Bian在一次采访中说:“因此被录取的学生就更容易是白人,而且是有钱人,这是很不公平的。”

另一张表格上的数字则证明了上述的观点。从家庭收入的统计数字来看,类似的情况也相当明显:

 

外媒:哈佛新生46%是富二代 美国梦开始靠“拼爹”了!(双语)

 

表格中的数据显示,2021届来自富裕家庭(家庭收入超过50万美元)或父母至少有一方就读过哈佛大学的新生的比例较前一年大幅上升,占46%,而去年仅为26.6%。

这样的统计结果则证明,越来越多的哈佛学生,来自精英家庭(elite families)和富豪家庭(wealthy families)。

这样的现象在美国并不是个例,《纽约时报》早在2017年就曾经报道过。

在美国一些精英高校中,家庭收入占全国1%的学生已经超过了后60%的学生的数量。也就是说,在美国不少学校,富二代学生才是大多数。

一些学校里,家庭收入排名前1%的学生已经比后60%的要多了

《华盛顿邮报》(Washington Post)报道称:

A quarter of the richest students in the country attend a selective, elite college, according to data released this year that was the most comprehensive look to date at the financial background of students on college campuses.

2017年公布数据显示,在美国,四分之一豪富家庭的学生于精英大学就读。该数据来源于一个迄今为止对大学校园学生财务背景最全面的调查。

而反观寒门,美国上过精英大学的孩子只占比不到0.5%。

At 38 colleges, including five in the Ivy League, there are more students from families in the top 1 percent in income than the bottom 60 percent. Less than one-half of 1 percent of children from the bottom fifth of U.S. families by income attend an elite college.

5所常青藤大学在内的38所大学里,家庭收入位于最高1%的学生多于家庭收入位于最低的60%的学生。在美国收入最低的五分之一家庭中,只有不到0.5%的孩子上过精英大学。

美国梦开始靠“拼爹”了吗?

针对美国这一现象,一些名牌大学会尽可能地为困难的学生提供帮助。

但在《纽约时报》的报道中,不少人就表示,如果那些贫困学生根本就没被录取,那么这些补贴也是白搭:

Colleges often promote their role in helping poorer students rise in life, and their commitments to affordability. But some elite colleges have focused more on being affordable to low-income families than on expanding access.

大学需要帮助贫困学生提升他们的生活,需要让人上得起学。但是一些名牌大学不考虑扩大录取,却更注重资助贫困的学生。

“Free tuition only helps if you can get in,” said Danny Yagan, an assistant professor of economics at the University of California, Berkeley.

“只有能被录取,免学费才有意义啊,”Danny Yagan加州大学伯克利分校经济学的助教如是说。

据英国《卫报》1月23日报道,“无数有权有势的美国人跟着他们的亲戚进了名牌大学”。

At Harvard, the acceptance rate for legacy students is about 33%, compared with an overall acceptance rate of under 6%. Countless powerful Americans have followed their relatives to elite universities.

在哈佛大学,校友资源学生录取率是33%,而整体的录取率却是6%。无数有权有势的美国人跟着他们的亲戚进了名牌大学。

纽约大学的迈克尔·胡特(Michael Hout)就曾用“SEI”(socio-economic index)这个参数做过研究:SEI是什么意思呢:

a measure of pay and credentials ranking 0 to 100, with 0 representing the lowest in society

是以薪酬和文凭为指标的从0到100的打分,0代表着社会中最低的阶层

胡特的研究结果发现,在美国,个人的社会经济地位与父母亲的关系是非常大的,这与美国梦倡导的那种“冲破阶级”的成功是相悖的。

The American dream suggests that anyone can achieve a high SEI score, but Hout found otherwise. It turned out that there was a strong linear relationship between someone’s SEI score and that of their parents.

美国梦意味着每个人都可以达到较高的SEI指数,但实际胡特发现不然。个人的SEI指数和父母的存在非常强的线性关系。

文章引用胡特的话称,美国人将美国称为“机遇之地”意味着代际传递近乎为0,而根据胡特的估计,这个数字要在0.5,因此美国人靠“拼爹”的程度要比想象中高得多。

固定阶层对知识和资源的占有,让不少人觉得,所谓的美国梦,其实都紧握在美国中上层家庭的手中。

美国《商业内幕》网站曾发表文如下评论文章:

hoard vt. 贮藏

The upper middle class is a class that yields a lot of power — it has a turn out a rate of almost 80% in voting.

中上层是掌握着大把权力的阶层,占投票人群的80%。

Upper middle class people hold positions in almost every influential industry, including academia, science, advertising, polling, publishing, and the media.

中上层人士占据着几乎所有具有影响力的行业的职位,包括学术、科技、广告、选举、出版和媒体。

作者Richard V. Reeves表示,曾经,他为美国的公开和平等而着迷,而到如今,美国阶层固化的程度之深让他惊讶:

But I have come to realize that what really draws me, has always drawn me, to America is the nation's spirit of openness and promise of social equality. I always hated the snobbery and class distinctions of the United Kingdom.

我意识到,美国真正吸引我,并且一直吸引我的地方,就是这个国家的开放精神,以及对社会平等的承诺。我一度讨厌英国社会势力和阶层划分。

But the harder I have looked at my new homeland, the more convinced I have become that the American class system is hardening, especially at the top. It has, if anything, become more rigid than in the United Kingdom. The main difference now is that Americans refuse to admit it.

但是我越努力地看我的家乡美国,我越确信,美国的阶层正在固化,尤其是顶层。阶层固化比英国还要严重,但主要的区别就是,美国人不愿意承认这一点。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市东方皇宫英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐