行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 职场人生 >  内容

员工不愿意采用数据驱动的工作方法

所属教程:职场人生

浏览:

2020年04月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Employees reluctant to adopt data-driven working methods

员工不愿意采用数据驱动的工作方法

New research commissioned by analytics database Exasol finds that 63 percent of UK data decision makers experience resistance from employees in adopting data-driven methods.

分析数据库Exasol委托进行的一项新研究发现,63%的英国数据决策者在采用数据驱动方法时遇到来自员工的阻力。

Key drivers of this resistance are anxiety over job redundancy if all decisions are based on data (39 percent), a lack of understanding (39 percent), and a lack of education on the positive impact data can have (36 percent).

如果所有的决定都是基于数据(39%)、缺乏理解(39%)和缺乏对数据可能产生的积极影响的教育(36%),那么这种阻力的主要驱动力是对裁员的焦虑。

员工不愿意采用数据驱动的工作方法

Based on a global survey of 2,000 data decision makers, the research also discovers that part of the problem of data acceptance lies in 40 percent of respondents admitting that data strategy is not being driven by anyone in the business. This lack of clear direction and communication about the benefits of a data-driven approach hinders employees' understanding and inhibits enterprise growth. Legacy IT infrastructures were also cited as an obstacle to democratizing data by 79 percent of respondents.

基于对全球2000名数据决策者的调查,该研究还发现,数据接受度的部分问题在于40%的受访者承认,数据策略不是由业务中的任何人来驱动的。关于数据驱动方法的好处缺乏明确的方向和沟通,这阻碍了员工的理解也阻碍了企业的发展。79%的受访者认为遗留的IT基础设施也是实现数据民主化的障碍。

"At a time when data analytics is becoming mission-critical to businesses there is a need for organisations to have a clear data-driven strategy that all employees and stakeholders are bought into," says Helena Schwenk, market intelligence lead at Exasol. "This is the catalyst to achieving a shift in culture that a data-driven strategy demands as every employee will come to understand that rather than threaten jobs, an effective data strategy that encourages the democratisation of data, opens the door to exciting new career opportunities and progression."

Exasol的市场情报主管海伦娜?施文克(Helena Schwenk)表示:“在数据分析正成为企业关键任务的时代,企业有必要制定一个明确的数据驱动战略,让所有员工和利益相关者都参与其中。”“这是实现数据驱动战略所要求的文化转变的催化剂,因为每个员工都将逐渐认识到这一点,而不是威胁到工作。这是一种有效的数据战略,鼓励数据的民主化,为激动人心的新职业机会和进步打开了大门。”

On a more positive note, 44 percent respondents believe that a cloud model could make it easier to democratize data across an organization. Of those that have already moved data workloads to the cloud, positive impacts include faster query response times (47 percent), improved ease of access and shareability of data (42 percent) and faster development of new data applications (41 percent). Flexibility is where a hybrid cloud approach can really deliver. Sensitive workloads can stay on-premises while the public cloud can be used to manage less critical information.

更积极的一面是,44%的受访者认为云模型可以使数据在组织内的民主化变得更容易。在那些已经将数据工作负载转移到云中的应用中,积极的影响包括更快的查询响应时间(47%)、更好的数据访问和共享能力(42%)以及更快的新数据应用程序开发(41%)。灵活性是混合云方法真正能够实现的地方。敏感的工作负载可以留在本地,而公共云可以用来管理不那么重要的信息。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思贵阳市宝山南路95号住宅小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐