英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第338篇

美国演员米歇尔·维塞奇说丽亚·雷米尼让她加入山达基,但她因教会的反同性恋观点而辞职

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年09月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
When it comes to Scientology and the gays, RuPaul's Drag Race judge Michelle Visage said "oh no she betta don't."
当谈到山达基和同性恋时,鲁保罗拉力赛评委米歇尔·维塞奇说:“哦,不,她最好不要。”

The Emmy-winning TV personality revealed that her longtime bestie (and former Scientology member) Leah Remini once got her involved with the controversial religion, though she says she quit paying for the church's expensive courses after learning more about their beliefs.
这位获得艾美奖的电视名人透露,她的长期好友(前山达基成员)丽亚·雷米尼曾让她参与这个有争议的宗教,尽管她说,在了解了更多关于他们信仰的信息后,她放弃了为教会昂贵的课程付费。

"They start out and they get you in good with some really important courses that can help your way of life," Visage told comedian Matt Rogers and Saturday Night Live star Bowen Yang on Wednesday's episode of the Las Culturistas podcast, admitting that the self-help vibe of the classes appealed to her as a single parent seeking to better the lives of her children.
维塞奇在周三的Las Culturitas播客节目中对喜剧演员Matt Rogers和《周六夜现场》明星Bowen Yang说:“他们一开始会让你很好地学习一些非常重要的课程,这些课程可以帮助你的生活方式。”她承认,作为一个寻求改善孩子生活的单亲家长,这些课程的自助氛围吸引了她。

"So, I go in to take these courses, and then I did the $50 ones and then the $100 ones. Mind you, I was working on the radio, so I didn't have a lot of salary," she said. "It came to, like, the $1,800 one. I said I didn't have the money to do it, and they said, 'Well, you can borrow a friend's credit card,' and I was like, 'What kind of friends you think I got?'"
“所以,我参加了这些课程,然后我参加了50美元的课程,然后又参加了100美元的课程。请注意,我当时在电台工作,所以我没有很多薪水,”她说。“大概是1800美元。我说我没有钱做这件事,他们说,‘好吧,你可以借朋友的信用卡’,我想,‘你认为我有什么样的朋友?’”

She claimed that the church then told her that celebrity Scientologist Jenna Elfman borrowed a friend's credit card to pay her way through the courses, so Visage contemplated it. (Representatives for Elfman did not immediately respond to EW's request for comment.)
她声称,教会随后告诉她,山达基名人詹娜·埃尔夫曼借用了一位朋友的信用卡来支付课程费用,因此维塞奇对此进行了考虑。(埃尔夫曼的代表没有立即回应EW的置评请求。)

"I was like, 'I can't afford it,' and Leah's mother stepped in to try to make it affordable," Visage continued, adding that part of her extended coursework involved gauging her "tone" on a device called an E-meter, which she said the religion uses to measure the effectiveness of its teachings.
维塞奇继续说道:“我当时想,‘我负担不起’,利亚的母亲介入进来,试图让它变得负担得起。

"It was time to make a commitment or get out," Visage said. "I was like, something doesn't feel right."
维塞奇说:“是时候做出承诺或退出了。”。“我当时觉得有些不对劲。”

The breaking point, for her, occurred when she studied the "tone scale," which "tells you where people are rated in life," Visage added. "Murderers and pedophiles are down at 100 and a deity, a god, is at 0. I started going through the scale, and literally at 90-something was pedophiles, murderers, and homosexuals. So I took the book, and I shut it."
维塞奇补充道,对她来说,突破点发生在她研究“音调量表”时,该量表“告诉你人们在生活中的评分”。“杀人犯和恋童癖者降到了100,一个神,一个上帝降到了0。我开始浏览这个量表,90多岁的时候,恋童癖、杀人犯和同性恋者。所以我拿了那本书,把它合上了。”

After a teacher asked her about her behavior, Visage claims to have confronted them about what she saw on the scale. "I said, 'I quit,' and I walked out," Visage said. "Girl, bye."
在一位老师询问她的行为后,维塞奇声称她曾就自己在量表上看到的情况与他们对质。“我说,‘我辞职了’,然后就离开了,”维塞奇说。“女孩,再见。”

Visage went on to praise Remini as "a beast" for ultimately leaving Scientology on her own terms and dedicating the latter part of her career to exposing alleged wrongdoings she said she observed inside the church.
维塞奇继续称赞雷米尼是“野兽”,因为她最终按照自己的意愿离开了山达基,并在职业生涯的后半段致力于揭露她所说的在教堂内观察到的所谓错误行为。

Remini and Mike Rinder — a former high-ranking official from the church — eventually launched an exposé-style documentary series on A&E titled Leah Remini: Scientology and the Aftermath, which won an Emmy for its intimate portrayal of life inside the religion, as spoken by former parishioners. She and Rinder still host their Fair Game podcast, which continues to dissect various aspects of Scientology.
雷米尼和前教会高级官员迈克·林德尔最终在a&E推出了一部名为《利亚·雷米尼:山达基与余波》的曝光式纪录片系列,该系列因其对宗教内部生活的亲密刻画而获得艾美奖,正如前教区居民所说的那样。她和林德尔仍然主持着他们的“公平游戏”播客,该播客继续剖析山达基的各个方面。

A representative for Scientology did not respond to EW's request for comment, though the church has regularly denied many allegations Remini made against it in various statements over the years, labeling her comments "vitriolic religious hate and bigotry" and pointing readers to viewers to www.scientology.tv for more information.
山达基的一名代表没有回应EW的置评请求,尽管教会多年来经常否认雷米尼在各种声明中对其提出的许多指控,称她的言论是“刻薄的宗教仇恨和偏执”,并向读者指出观众可以访问www.scientiology.tv了解更多信息。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思盐城市育才路6号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐