英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第464篇

美国知名流行摇滚乐团乔纳斯兄弟带着爸爸,在演唱会上表演老鹰经典

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年10月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The Jonas Brothers' latest tour stop included a performance with their dad!
乔纳斯兄弟最近的巡演包括和他们的父亲一起表演!

On Monday, Nick, Kevin, and Joe Jonas welcomed their father, Kevin Jonas Sr., on stage in Nashville to perform the Eagles' 1973 rock ballad "Desperado." The concert was part of the trio's massive tour that kicked off in August in support of their latest project titled The Album.
周一,尼克、凯文和乔·乔纳斯迎来了他们的父亲老凯文·乔纳斯。他在纳什维尔的舞台上表演了老鹰乐队1973年的摇滚民谣《Desperado》。这场音乐会是三人组于8月开始的大规模巡演的一部分,该巡演是为了支持他们的最新项目《The Album》。

During the sweet moment shared across social media by fans in attendance, Nick, 31, is heard welcoming their dad by describing him as "somebody who literally had at least 50 percent to do with us being here tonight." As fans begin to scream, he announces, "Please welcome Kevin Jonas Sr."
在场的粉丝们在社交媒体上分享了这个甜蜜的时刻,31岁的尼克欢迎他们的父亲,称他是“我们今晚在这里至少有50%的关系的人。”当粉丝们开始尖叫时,他宣布:“请欢迎老凯文·乔纳斯。”

The family patriarch previously joined the band onstage to perform the Eagles classic during a concert last year in Las Vegas. The band's current tour list includes music from their entire catalog, which Nick previously shared with PEOPLE is their "most ambitious" concert.
去年在拉斯维加斯举行的一场音乐会上,这位家族元老曾与乐队一起登台表演老鹰乐队的经典曲目。乐队目前的巡演名单包括了他们所有的音乐目录,尼克之前和《人物》杂志分享过这是他们“最雄心勃勃的”音乐会。

“It’s our most ambitious show we’ve ever put on, in the sense that building out five albums in one night was a challenge that I don’t think we fully understood after we’d already put it on sale,” he said. “[But] it’s amazing to just go back and look at the road that brought us to this moment now.”
他说:“这是我们举办过的最雄心勃勃的演出,因为在一个晚上推出五张专辑是一个挑战,我认为在我们已经开始销售之后,我们还没有完全理解这个挑战。”“(但)现在回头看看把我们带到这一刻的道路,真是太棒了。”

Kevin, 35, told TODAY during a March interview that the band is at a point in their career where they are focusing on having fun with their music.
35岁的凯文在三月份的一次采访中告诉TODAY,乐队正处于职业生涯的一个阶段,他们专注于从音乐中获得乐趣。

"I do think we put a lot of pressure on ourselves when we were younger to get it all right," he said. "I think now we just kind of do what we need to do to have fun and continue making music that we love, and I think that's why it's working."
他说:“我确实认为,为了把事情做好,我们年轻时给自己施加了很大的压力。”“我认为现在我们只是在做我们需要做的事情,享受乐趣,继续制作我们喜欢的音乐,我认为这就是它成功的原因。”

Earlier this year, the band was honored with a star on the Hollywood Walk of Fame for their accomplishments in music.
今年早些时候,该乐队因其在音乐方面的成就而被授予好莱坞星光大道上的一颗星星。

Kevin spoke to PEOPLE exclusively about the role their family has played in their career after the event, sharing that "they're our big support, and we couldn't be here without them."
凯文在活动结束后向《人物》杂志独家讲述了他们的家庭在他们的职业生涯中所扮演的角色,并分享说:“他们是我们最大的支持,没有他们我们就不可能在这里。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思通化市河畔花园(滨河北街)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐