英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第660篇

英国流行乐女歌手阿黛尔暂停演出,向“给我们带来这么多欢乐”的马修·派瑞致敬

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年10月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Adele is paying tribute to the late Matthew Perry.

阿黛尔向已故歌手马修·派瑞致敬。

“It is always so shocking, especially someone that made you laugh and who brought so much joy to your life that you don’t know,” Adele, 35, said of Perry during her Las Vegas residency show on Saturday, October 28, per social media footage. “This is what I find so strange, I never met him in my life. There is something, you feel so sad about it especially because you don’t necessarily know what was going on.”

根据社交媒体上的视频,35岁的阿黛尔在10月28日周六拉斯维加斯的常驻演出中谈到派瑞时说:“这总是那么令人震惊,尤其是有人让你开怀大笑,给你的生活带来了那么多你不知道的快乐。”“这就是我觉得奇怪的地方,我这辈子都没见过他。有些事情,你会感到很难过,尤其是因为你不一定知道发生了什么。”

Hours before Adele’s concert, Perry was found dead at the age of 54 in a jacuzzi at a home in Los Angeles. The Los Angeles coroner’s office confirmed his death on Sunday, October 29, and the investigation is ongoing.

在阿黛尔演唱会的几个小时前,派瑞被发现死于洛杉矶一户人家的按摩浴缸里,年仅54岁。洛杉矶验尸官办公室于10月29日星期日证实了他的死亡,调查仍在进行中。

The late actor starred in the iconic sitcom Friends, where he played the lovable and sarcastic Chandler Bing for the 10-season run. Adele was one of the millions who enjoyed the NBC sitcom, which aired from 1994 to 2004.

这位已故的演员曾出演经典情景喜剧《老友记》,在10季中扮演可爱而讽刺的钱德勒·宾。阿黛尔是数百万喜欢这部NBC情景喜剧的人之一,该剧于1994年至2004年播出。

“I’ll remember that character for the rest of my life,” the singer said. “He’s probably the best comedic character of all time.”

“我一辈子都不会忘记那个角色,”这位歌手说。“他可能是有史以来最好的喜剧角色。”

She continued: “One of my favorite memories of when I was younger, with my friends, and one of my friends Andrew, when I was 12, did the best Chandler impression, and he would do it all the time to make us laugh. And if anyone was having a bad day or feeling low, he would pretend to be Chandler. And I will remember that character for the rest of my life.”

她继续说道:“我最喜欢的回忆之一是我小时候和朋友们在一起,我的一个朋友安德鲁在我12岁的时候模仿钱德勒模仿得最好,他总是这样做,逗我们笑。如果有人心情不好或情绪低落,他就会假装成钱德勒。我一辈子都不会忘记这个角色。”

Adele, who dedicated her song “When We Were Young” to Perry, recently revealed that she stopped drinking alcohol earlier this year. Perry, for his part, was candid about his battle with addiction and other health issues during his lifetime.

阿黛尔将她的歌曲《当我们年轻的时候》献给了派瑞,她最近透露她今年早些时候戒了酒。就派瑞而言,他坦率地谈到了他一生中与毒瘾和其他健康问题的斗争。

“He was so open with his struggles with addiction and sobriety, which I think is incredibly, incredibly brave,” she said. “I just wanna say how much I love what he did for us, especially what he did for me … and hopefully, now he can rest in peace.”

“他对自己与毒瘾和戒断的斗争如此坦诚,我认为这是非常非常勇敢的,”她说。“我只想说我有多爱他为我们所做的一切,尤其是他为我所做的一切……希望现在他能安息了。”

Adele was not the only one to honor the actor on Saturday night. During several NHL games, an orchestral version of the iconic Friends theme song “I’ll Be Here For You” by The Rembrandts could be heard playing in the arena. (Perry was a longtime hockey fan, especially of the Los Angeles Kings, and attended their 2014 Stanley Cup Playoffs game against the St. Louis Blues.)

阿黛尔并不是唯一一个在周六晚上向这位演员致敬的人。在几场NHL比赛期间,可以听到伦勃朗的《老友记》标志性主题曲“I 'll Be Here For You”的管弦乐版本在竞技场播放。(派瑞是一名长期的冰球球迷,尤其喜欢洛杉矶国王队,并观看了他们在2014年斯坦利杯季后赛对阵圣路易斯布鲁斯队(St. Louis Blues)的比赛。)

Saturday Night Live also dedicated its episode to Perry, who hosted an October 1997 episode and notably spoofed his own sitcom, portraying Matt LeBlanc’s Joey Tribbiani. The NBC variety show added a special title card after the final sketch, alongside a black-and-white photo of Perry from his hosting debut, next to his name.

《周六夜现场》也将这一集献给了派瑞,他在1997年10月主持了一集,并恶搞了自己的情景喜剧,扮演马特·勒布朗饰演的乔伊·崔比亚尼。NBC的综艺节目在最后的小品之后加上了一张特别的标题卡,旁边是派瑞首次主持时的黑白照片,旁边是他的名字。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市湖光公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐