英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1541篇

梅根·麦凯恩在《观点》上怒斥安娜·纳瓦罗是“拜登竞选的代理人”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年01月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Meghan McCain — who famously and regularly says she doesn't like speaking about The View — once again brought up The View during an incendiary rant on her Meghan McCain Has Entered the Chat podcast.

众所周知,梅根·麦凯恩经常说她不喜欢谈论“观点”,但在她的“梅根·麦凯恩进入聊天”播客中,她再次提起了“观点”。


The 39-year-old daughter of the late Senator John McCain told guest Joe Concha on Thursday's episode that she's "still pissed off" about a perceived slight against her that occurred on The View in December, when McCain's former colleague and current View cohost Ana Navarro suggested — within a larger discussion about Hunter Biden's ongoing legal troubles — that unnamed ex-View cohosts have attempted to "influence-peddle" on their famous last names.

这位已故参议员约翰·麦凯恩39岁的女儿在周四的节目中告诉嘉宾乔·孔查,她“仍然很生气”,因为去年12月在《观点》节目中对她的侮辱,当时麦凯恩的前同事、现任《观点》主持人安娜·纳瓦罗在一场关于亨特·拜登正在经历的法律麻烦的更大讨论中暗示,未透露姓名的前《观点》主持人试图“影响兜售”他们著名的姓氏。


"I don't love talking about The View all the time," McCain said before bringing up The View for at least the fourth time since launching her podcast in October. "After the recent kerfuffle, which happened about a month ago, I'm still in the middle of trying to get an apology from being compared to Hunter Biden, which I take very seriously. I've never been accused of a crime in my life, I've never touched a drug in my life, I've never gone to rehab, I've never cheated on anyone, I've ever dated because when I was growing up, my parents said, 'Don't lie, steal, or cheat, and everything else is fair game.'"

“我不喜欢一直谈论《观点》,”麦凯恩说,这是她自10月份推出播客以来至少第四次提到《观点》。“大约一个月前发生的最近的混乱之后,我还在努力为被比作亨特·拜登而道歉,我对此非常重视。我从来没有被指控犯罪,我从来没有碰过毒品,我从来没有去过戒毒所,我从来没有欺骗过任何人,我从来没有约会过,因为在我成长的过程中,我的父母告诉我,‘不要撒谎、偷窃或欺骗,其他一切都是公平的。’”


She again stressed to her listeners that she's not comparable to Joe Biden's son, and called Navarro's words "deeply offensive" to both McCain and her children.

她再次向听众强调,她无法与乔·拜登的儿子相提并论,并称纳瓦罗的话对麦凯恩和她的孩子都是“非常无礼的”。


"I think it's chickens--- that people on the left can't come up with some kind of better talking point to cover for his s----y behavior and his criminal behavior than somehow rope me into this. I have nothing to do with any of this, but you want to act like his behavior is okay. We know it's not," she said, before training her focus back to The View. "I didn't realize when I signed up to be on The View that I'd be talked about yers and years after, on the show, by people I used to work with."

“我认为这是鸡——左翼人士想不出更好的话题来掩盖他的卑鄙行为和犯罪行为,而不是把我拉进去。”我跟这事一点关系都没有,但你想表现得好像他的行为是正常的。我们知道不是这样的,”她说,然后把注意力重新集中到《观点》节目上。“当我报名参加《观点》节目时,我没有意识到,多年后,在节目中,我曾经的同事会谈论我。”


When Concha began criticizing Navarro, who is a Republican, for not upholding Republican beliefs, McCain not only agreed, but took the sentiment one step further: "She's a surrogate for the Biden campaign. A literal surrogate."

当孔查开始批评身为共和党人的纳瓦罗没有坚持共和党的信念时,麦凯恩不仅表示赞同,而且更进一步:“她是拜登竞选团队的代理人。一个字面上的代理人。”


McCain circled back to Hunter by bringing up drug usage and telling Concha that "it would be more comfortable for my ex-colleagues if I were a crackhead, an ex-crackhead, who was stealing money, than apparently just living my life and having a career."

麦凯恩又回到亨特身上,提到了吸毒的问题,并告诉孔查,“如果我是一个瘾君子,一个偷钱的前瘾君子,对我的前同事来说会更舒服,而不是像现在这样过着自己的生活,有自己的事业。”


EW has reached out to a representative for The View for comment from both the show and Navarro.

《娱乐周刊》已经联系了《观点》的一位代表,请他就节目和纳瓦罗的观点发表评论。


Following Navarro's initial comment in December, McCain tweeted that she would be "consulting" her lawyers before deciding how to proceed.

在纳瓦罗12月发表初步评论后,麦凯恩发推文说,她将在决定如何进行之前“咨询”她的律师。


"I don’t understand why my former colleagues @TheView bring me up and slander me on an almost weekly basis. It has been years — move on, I have," McCain tweeted, despite frequently naming the show in multiple interviews, in personal essays, and on her podcast since leaving the show in late 2021 after several high-profile squabbles with cohosts, ranging from Joy Behar to Whoopi Goldberg.

“我不明白为什么我的前同事@TheView几乎每周都会提起我并诽谤我。麦凯恩在推特上写道,尽管自2021年底离开该节目以来,她在多次采访、个人文章和播客中频繁提到该节目,此前她与乔伊·贝哈尔和乌比·戈德堡等联合主持人发生了几次高调争吵。


Also in December, View star Sara Haines and comedian Matt Rogers discussed an unnamed former cohost who allegedly made some of the current panelists "uncomfortable," Haines said, with many viewers assuming she meant McCain.

同样在12月,《观点》明星萨拉·海恩斯和喜剧演员马特·罗杰斯讨论了一位未透露姓名的前联合主持人,据称他让一些现任小组成员感到“不舒服”,海恩斯说,许多观众认为她指的是麦凯恩。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思襄阳市怡景花园(凤雏路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐