英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1904篇

英国女演员米莉·博比·布朗和克里斯·帕拉特是如何让戴夫·鲍蒂斯塔收养一只狗的:“我只是爱上了它。”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Dave Bautista is revealing how he ended up becoming the dog dad of an adorable pit bull puppy named Talulah — and it's all thanks to Millie Bobby Brown and his Guardians of the Galaxy costar Chris Pratt. 

Dave Bautista透露了他是如何成为一只可爱的比特犬小狗Talulah的狗爸爸的——这一切都要归功于米莉·鲍比·布朗和他在《银河护卫队》中的搭档克里斯·普拉特。


The Dune: Part Two actor, who now owns four pit bulls, recently explained that he received a text from Pratt when he was shooting a film with Brown about a puppy she was trying to place in a loving home. While Bautista didn’t specify the project, Pratt and Brown are set to star opposite one another in the upcoming Russo Brothers film, The Electric State. 

《沙丘2》的演员现在拥有四只比特犬,他最近解释说,当他和布朗一起拍摄一部电影时,普拉特给他发了一条短信,说她想把一只小狗安置在一个充满爱的家庭里。虽然鲍蒂斯塔没有透露具体的项目,但普拉特和布朗将在即将上映的罗素兄弟电影《电气化的国家》中出演对手戏。


"[Pratt] said, 'I know that you're a fan of this breed, and my costar is trying to adopt her out,'" Bautista recalled on Friday’s episode of The Tonight Show. "And I said, 'Oh, sorry, man. You know, I've already got three.' And I just [kept] looking at [the dog's] picture and I was just… I just fell in love with her."

“(普拉特)说,‘我知道你是这个品种的粉丝,我的搭档想收养它,’”鲍蒂斯塔在周五的《今夜秀》节目中回忆道。“我说,‘哦,对不起,伙计。你知道,我已经有三个了。”我一直看着狗狗的照片,我就……我就爱上了它。”


Dave Bautista is revealing how he ended up becoming the dog dad of an adorable pit bull puppy named Talulah — and it's all thanks to Millie Bobby Brown and his Guardians of the Galaxy costar Chris Pratt. 

Dave Bautista透露了他是如何成为一只可爱的比特犬小狗Talulah的狗爸爸的——这一切都要归功于米莉·鲍比·布朗和他在《银河护卫队》中的搭档克里斯·普拉特。


The Dune: Part Two actor, who now owns four pit bulls, recently explained that he received a text from Pratt when he was shooting a film with Brown about a puppy she was trying to place in a loving home. While Bautista didn’t specify the project, Pratt and Brown are set to star opposite one another in the upcoming Russo Brothers film, The Electric State. 

《沙丘2》的演员现在拥有四只比特犬,他最近解释说,当他和布朗一起拍摄一部电影时,普拉特给他发了一条短信,说她想把一只小狗安置在一个充满爱的家庭里。虽然鲍蒂斯塔没有透露具体的项目,但普拉特和布朗将在即将上映的罗素兄弟电影《电气化的国家》中出演对手戏。


"[Pratt] said, 'I know that you're a fan of this breed, and my costar is trying to adopt her out,'" Bautista recalled on Friday’s episode of The Tonight Show. "And I said, 'Oh, sorry, man. You know, I've already got three.' And I just [kept] looking at [the dog's] picture and I was just… I just fell in love with her."

“(普拉特)说,‘我知道你是这个品种的粉丝,我的搭档想收养它,’”鲍蒂斯塔在周五的《今夜秀》节目中回忆道。“我说,‘哦,对不起,伙计。你知道,我已经有三个了。”我一直看着狗狗的照片,我就……我就爱上了它。”


When Bautista admitted that he hadn’t met the Stranger Things star yet, Fallon joked, "I think you could have gotten catfished by someone adopting a dog!"

当鲍蒂斯塔承认他还没见过这位《怪奇物语》的主演时,法伦开玩笑说:“我觉得你可能被领养狗的人骗了!”


Still, Bautista made sure to keep one adorable connection between Brown and the pup. "Millie named her Talulah, and I just thought it was so special that Millie named her, so we kept her name," he said. "My ex-wife adopted her littermate, her little sister, so we have Talulah and Delilah."

尽管如此,鲍蒂斯塔还是确保布朗和小狗之间保持着一种可爱的联系。“米莉给她起名叫塔鲁拉,我觉得米莉给她起这个名字很特别,所以我们就保留了她的名字,”他说。“我前妻收养了她的室友,她的小妹妹,所以我们有了塔露拉和黛利拉。”


Brown herself owns an eclectic mix of pets —  including eight dogs, four cats, three goats, one donkey, one pony, one sheep, and one rabbit — and frequently works with local shelters to help get animals in need adopted.

布朗自己养了很多宠物——包括8只狗、4只猫、3只山羊、1头驴、1匹小马、1只绵羊和1只兔子——她经常与当地的收容所合作,帮助有需要的动物被收养。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思珠海市致富楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐