英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1938篇

美国男演员德雷克·贝尔指控尼克国际儿童频道的对话教练布莱恩·派克,称在他还是童星时性侵他

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Drake Bell is poised to go public with allegations that he was sexually abused as a child actor by Brian Peck, a dialogue coach he worked with on the Nickelodeon series The Amanda Show.
德雷克·贝尔准备公开指控他在儿童演员时期遭到布莱恩·派克的性侵犯,后者是他在尼克国际儿童频道连续剧the Amanda Show中合作的对话教练。

Investigation Discovery announced Tuesday that Bell, 37 will tell his story in the four-part docuseries Quiet on Set: The Dark Side of Kids TV, set to premiere March 17. The network said in a press release that Peck "was convicted in 2004 for his crimes against Drake and ordered to register as a sex offender."
调查发现周二宣布,37岁的贝尔将在3月17日首播的四集纪录片《安静的片场:儿童电视的阴暗面》中讲述他的故事。该电视台在一份新闻稿中说,派克“在2004年因对德雷克犯下的罪行被定罪,并被命令登记为性犯罪者”。

Peck, 63, was arrested in 2003 and convicted of child molestation in 2004 after pleading no contest to a charge of oral copulation with a minor under 16 and a charge of performing a lewd act with a 14- or 15-year-old, though the identity of his victim(s) was never made public. Peck spent 16 months in prison and registered as a sex offender.
现年63岁的派克于2003年被捕,2004年被判猥亵儿童罪,此前他对与16岁以下未成年人口交和与14岁或15岁未成年人猥亵的指控没有抗辩,尽管受害者的身份从未公开。派克在监狱里呆了16个月,并被登记为性犯罪者。

EW has reached out to representatives for Bell, Peck, and Nickelodeon for comment.
《娱乐周刊》已经联系了贝尔、派克和Nickelodeon的代表征求意见。

Peck recently made headlines when Boy Meets World stars Danielle Fishel, Rider Strong, and Will Friedle, who all acted alongside him during his two-episode guest stint on the show in 1997, discussed their perspectives on his legal issues on their podcast Pod Meets World. 
派克最近上了头条,因为丹尼尔·费舍尔、瑞德·斯特朗和威尔·弗里德勒都曾在1997年的《男孩遇见世界》中客串过他,他们在播客播客《男孩遇见世界》中讨论了他们对他的法律问题的看法。

"He didn't say that nothing had happened," Strong said on the podcast. "So by the time we heard about this case and knew anything about it, it was always in the context of, 'I did this thing, I am guilty. I am going to take whatever punishment the government determines, but I'm a victim of jailbait. There was this hot guy, I just did this thing and he's underage.' And we bought that storyline. I never heard about the other things because, back then, you couldn't Google to find out what people were being charged with."
“他并没有说什么都没发生,”斯特朗在播客上说。“所以,当我们听说这个案件并对它有所了解时,它总是在‘我做了这件事,我有罪’的背景下。我将接受政府决定的任何惩罚,但我是狱饵的受害者。有个帅哥,我刚做了这件事,他还未成年。”我们相信了这个故事情节。我从来没有听说过其他的事情,因为在那个时候,你不可能在谷歌上找到人们被指控的罪名。”

In retrospect, Strong said, "he was making a plea deal and admitting one thing, which is all he admitted to us, but it looks like he was being charged with a series of crimes, which we did not know."
回想起来,斯特朗说,“他做了一项认罪协议,承认了一件事,这是他向我们承认的全部,但看起来他被指控犯有一系列罪行,而我们并不知道这些罪行。”

Friedle expressed remorse about initially siding with Peck. "There's an actual victim here, and he turned us against the victim to where now we’re on his team," he said. "That's the thing where, to me, I look back at that as my ever-loving shame for this entire [thing]. Getting taken in by somebody who's a good actor and a manipulator, I could chalk that up to being young and that's the way it is. It's awful. I'm going to use that for my growth as a human being, but when there's an actual victim involved and now I’m on the abuser’s side, that's the thing I can't get over and haven't been able to get over."
弗里德尔对最初站在派克一边表示后悔。“这里有一个真正的受害者,他让我们反对受害者,现在我们在他的团队里,”他说。“对我来说,这是一件让我永远感到羞耻的事情。被一个优秀的演员和操纵者所吸引,我可以把这归结为年轻,这就是它的方式。这是可怕的。我要用它来作为一个人的成长,但是当涉及到一个真正的受害者,而现在我站在施虐者的一边时,这是我无法克服的事情,也是我无法克服的事情。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市怡东花园(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐