英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2006篇

加拿大华裔演员刘思慕第一次来洛杉矶,就在好莱坞大道上被蜘蛛侠骗了

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Simu Liu is reflecting on an enemy he made during his first visit to Los Angeles: a not-so-friendly neighborhood Spider-Man.
刘思慕反思了他第一次来洛杉矶时遇到的敌人:一个不太友好的邻居蜘蛛侠。

During an interview with Jesse Tyler Ferguson on Dinner's On Me, the Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings actor recalled an unfortunate encounter with a swindling web-slinger on Hollywood Boulevard. “I remember I was taking photos of the Chinese Theater and a Spider-Man came up to me and was like, ‘I'll help you!’” the actor remembered.
在接受杰西·泰勒·弗格森的采访时,这位曾出演《上气与十戒传奇》的演员回忆了他在好莱坞大道上与一个骗子的不幸遭遇。“我记得当时我正在中国剧院拍照,一个蜘蛛侠走过来对我说,‘我来帮你!’”这位演员回忆道。

Alas, Liu’s spider-sense didn’t alert him to the insidious plot that was about to unfold. “And then he took a bunch of photos of me, and then he took some selfies of himself, and then he was like, ‘That'll be $20!’” the actor said. “And that was mortifying for me, because I didn't have $20 to give him. Core memory, clearly.”
唉,刘的蜘蛛感并没有提醒他即将展开的阴险阴谋。“然后他给我拍了一堆照片,然后他给自己拍了一些自拍,然后他说,‘一共20美元!’”这位演员说。这让我很难堪,因为我没有20美元可以给他。显然是核心记忆。”

Ferguson interjected to contextualize Liu’s history with the wall-crawler. “Didn’t you also, for a bit of time while you were still in Canada, weren’t you a Spider-Man at kids’ parties?”
弗格森插话,将刘的历史与爬墙者联系起来。“你还在加拿大的一段时间里,是不是也在孩子们的派对上扮演过蜘蛛侠?”

“Yeah, I was,” Liu confirmed. “So I knew his life. I had empathy for him, except I wasn’t going up to random strangers and asking for money. It was an agreed-upon rate, and I was being hired. He should really look into that. You do what you’ve gotta do.”
“是的,我是,”刘证实。“所以我了解他的生活。我对他有同感,只是我不会随便找陌生人要钱。这是双方商定的工资,而且我被录用了。他真的应该调查一下。你做你该做的。”

In the same interview, Liu also recalled getting in shape for Shang-Chi. “I was in the best shape of my life, Jesse, I swear to God, I was in the best shape of my life,” Liu said. “I had gotten to Australia in October of the year before and basically just worked out. I did nothing but work out. I basically lived in the gym until we started shooting.” Unfortunately, production began in February 2020, which meant disaster when COVID-19 hit the set. “I'm not even kidding you, the day before my big shirtless fight scene, we shut down,” he said.
在同一次采访中,刘还回忆了为《上气》塑形的过程。“我当时的状态是我一生中最好的,杰西,我向上帝发誓,我当时的状态是我一生中最好的,”刘说。“我是在去年10月到澳大利亚的,基本上就适应了。我除了锻炼什么也没做。在开拍之前,我基本上都住在健身房。”不幸的是,制作于2020年2月开始,这意味着COVID-19袭击了拍摄现场。他说:“我不是在跟你开玩笑,就在我赤膊上阵那场戏的前一天,我们就关门了。”

Hopefully Liu can overcome his difficult past with Spider-Man when Shang-Chi inevitably meets Peter Parker in one of Marvel Studios’ upcoming crossover movies.
在漫威即将上映的跨界电影中,当上气不可避免地遇到彼得·帕克时,希望刘能克服他与蜘蛛侠的艰难过去。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思日照市济宁医学院家属院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐