英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2070篇

丹·施耐德的前助理称尼克国际儿童频道制片人是“心理折磨者”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Numerous troubling allegations are made about Dan Schneider in new docuseries Quiet on Set: The Dark Side of Kids TV — and now the Nickelodeon producer's former assistant is chiming in with her own experience.
在新纪录片《安静的片场:儿童电视的阴暗面》中,对丹·施耐德提出了许多令人不安的指控,现在这位Nickelodeon制片人的前助理也开始讲述自己的经历。

Amy Berg, a producer on shows like Jack Ryan and The Alienist, posted a lengthy statement on social media about her time working with the Amanda Show and Drake & Josh creator, which was brief, but long enough to leave a bad taste in her mouth.
艾米·伯格是《杰克·瑞恩》和《外星人》等美剧的制片人,她在社交媒体上发布了一份很长的声明,讲述了她与《阿曼达秀》和《德雷克与乔什》的合作经历,虽然很短,但长得足以让她留下不好的印象。

"I don't talk much about my time there, but my VERY first job in town was as Dan’s assistant," Berg wrote of her start at Nickelodeon, where she went on to write for the final seasons of Kenan & Kel and All That after Schneider briefly left the network for UPN.
“我不太谈论我在那里的时光,但我在镇上的第一份工作就是当丹的助手,”伯格这样描述她在尼克国际儿童频道的开始,在施耐德短暂离开该频道转投UPN后,她继续为《凯南与凯尔》和《一切》的最后几季撰稿。

"During my year with Dan, I wasn’t aware of any physically inappropriate behavior. What I can confirm, however, is that he was a f---ing asshole. A psychological tormenter," Berg said.
“在我和丹在一起的那一年里,我没有意识到他有任何身体上的不当行为。但我能确定的是,他是个混蛋。一个心理折磨者,”伯格说。

She continued, "He introduced me to panic attacks and the stress of working for him caused me to develop a significant heart arrhythmia. I eventually had surgery to (mostly) correct the issue, but by that point I’d lost all of my 20s. He stole those years from me."
她继续说道:“他让我患上了恐慌症,为他工作的压力让我患上了严重的心律失常。我最终做了手术(大部分)来纠正这个问题,但到那时,我已经失去了所有20多岁的青春。他偷走了我的岁月。”

Reps for Schneider did not immediately respond to EW’s request for comment.
施耐德的代表没有立即回应EW的置评请求。

Despite her time with Schneider being brief, Berg asserted that her experience working with him has had a lasting negative impact. "While I don’t think my career trajectory was affected by my time with him, my personal life undoubtedly was," she said. "I became a shut-in due to the fear of having a medical crisis away from home. I was unable to cultivate relationships or nurture friendships. And to this day I carry with me an anxiety disorder that fiercely rears its head when faced with other manipulators. Fortunately I’ve only twice been in bad situations in my career where this trauma was reignited."
尽管她与施耐德共事的时间很短,但伯格断言,她与施耐德共事的经历对她产生了持久的负面影响。“虽然我不认为我和他在一起的时光影响了我的职业轨迹,但我的个人生活无疑受到了影响,”她说。“我成了一个闭门不出的人,因为我害怕在离家的地方出现医疗危机。我无法培养人际关系或友情。直到今天,我还患有焦虑症,每当面对其他操控者时,这种焦虑症就会猛烈地抬头。幸运的是,在我的职业生涯中,只有两次糟糕的情况再次点燃了这种创伤。”

Berg said she has no plans to watch the docuseries. "All that said, I will not be watching Quiet on Set," she wrote. "I’ve no interest in reliving anything, nor do I want to be in a situation where I’d feel inclined to defend Dan in any way."
伯格说她没有看纪录片的计划。她写道:“话虽如此,我不会看《安静的片场》。”“我没有兴趣重温任何事情,我也不想以任何方式为丹辩护。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市顺天宬英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐