英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2126篇

美国演员奥利弗·哈德森讲述和妈妈戈尔迪·霍恩一起长大的童年“创伤”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Oliver Hudson thinks his mom Goldie Hawn is an “amazing” mother — so he was surprised to discover he had to work through some trauma stemming from his childhood with her.
奥利弗·哈德森认为他的妈妈戈尔迪·霍恩是一个“了不起的”母亲——所以他惊讶地发现,他不得不和她一起度过童年时期的一些创伤。

In a recent episode of Sibling Revelry, the podcast that he hosts with his sister Kate Hudson, the Rules of Engagement actor discussed his time unpacking familial trauma at the Hoffman Institute, a place for “unpacking the patterns that have been put upon you from your parents and then step-parents as well.”
在他和妹妹凯特·哈德森共同主持的播客《兄弟姐妹狂欢》最近一期节目中,这位出演《交往规则》的演员讲述了他在霍夫曼研究所卸下家庭创伤的经历。在霍夫曼研究所,他可以“卸下父母和继父母加在你身上的模式”。

Hudson said he expected to process his relationships with his two father figures — his father, musician Bill Hudson, from whom Hawn filed for divorce in 1980; and Kurt Russell, whom Hudson has dated since 1983. “I went in there thinking it was all gonna be about my dad, and then Kurt, my step-dad who raised me,” Hudson said. “But whatever that connection was, my dad who wasn’t there. My mom was gonna sort of be easy-breezy, because she was always the constant in my life.”
哈德森说,他希望处理好与两个父亲的关系——他的父亲,音乐家比尔·哈德森,霍恩于1980年与他离婚;库尔特·拉塞尔,哈德森从1983年开始交往。哈德森说:“我进去的时候以为一切都是关于我爸爸的,然后是科特,抚养我长大的继父。”“但不管这种联系是什么,我爸爸不在那里。我妈妈会变得很轻松,因为她一直是我生活中的常量。”

Hudson’s experience at the Hoffman Institute was the exact opposite of what he anticipated. “It totally flipped on its head. My mother was the one who came up the most,” he explained. “My mother was the one that I had almost the most trauma about, interestingly enough, because she was my primary caregiver, and I was with her all of the time. So I felt unprotected at times.”
哈德森在霍夫曼研究所的经历与他的预期完全相反。“它完全颠倒过来了。我的母亲是出现次数最多的人,”他解释道。“有趣的是,我对母亲的创伤几乎是最大的,因为她是我的主要照顾者,我一直和她在一起。所以我有时觉得没有安全感。”

“She would be working and away, or she would have new boyfriends that I didn’t really like,” he continued. “She’d be living her life, and she was an amazing mother. This was my own perception as a child who didn’t have a dad and who needed her to be there, you know, and she just wasn’t sometimes. And she came out [at Hoffman] far more than even my dad, who wasn’t there.”
他继续说:“她要么工作,要么离开,要么交了我不太喜欢的新男友。”“她会过自己的生活,她是一位了不起的母亲。这是我自己的看法,作为一个没有父亲的孩子,我需要她在身边,你知道,但她有时却不在。她(在霍夫曼)比我爸爸更有激情,因为我爸爸不在。”

Hudson said that his limited interactions with his father were always positive. “When I was with him, it was incredible,” he said. “He paid attention to me, we played football, we played basketball, we were on the beach, he taught me how to fish. He was so present, but he was just never there.”
哈德森说,他与父亲有限的互动总是积极的。“当我和他在一起的时候,感觉太不可思议了,”他说。“他很关注我,我们一起踢足球,一起打篮球,我们在海滩上,他教我如何钓鱼。他是那么的存在,但他从来没有在那里。”

The Splitting Up Together actor also said that the overall experience allowed him to forgive his parents. “It’s an incredible week of enlightenment on who your parents were [and] are,” he said. The forgiveness and the compassion that you feel at the end of this process is unbelievable, because then you realize that they’re only repeating the s--- that they went through with their parents. The forgiveness of my father was huge, because his dad left him when he was five years old in the middle of the night.”
这位曾出演《一起分手》的演员还表示,这次经历让他原谅了父母。他说:“这是一个令人难以置信的一周,让你认识到你的父母是谁。”在这个过程结束时,你所感受到的宽恕和同情是难以置信的,因为你意识到他们只是在重复他们对父母所经历的事情。我父亲的原谅是巨大的,因为他的父亲在他五岁的半夜离开了他。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泉州市八贤大厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐