英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2223篇

切尔西·拉兹卡尼的丈夫杰夫在回应她的离婚申请时指责她“身体上有攻击性”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年04月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

 
Chelsea Lazkani's husband Jeff Lazkani has responded to her divorce filing.
切尔西·拉兹卡尼的丈夫杰夫·拉兹卡尼回应了她的离婚申请。

According to court documents filed on Tuesday, April 2, and obtained by PEOPLE on Wednesday, April 3, Jeff, 40, noted via his lawyer that he also wants a divorce, citing irreconcilable differences.
根据4月2日周二提交的法庭文件,以及《人物》杂志4月3日周三获得的文件,40岁的杰夫通过他的律师指出,他也想离婚,理由是不可调和的分歧。

In a written declaration filed with the court, Jeff accused Chelsea of "exhibiting suspicious behavior," claiming that many of his "personal belongings" have disappeared or were taken from their Manhattan Beach, Calif. home after Chelsea, 31, filed for divorce last month.
在提交给法院的一份书面声明中,杰夫指责切尔西“表现出可疑的行为”,声称在31岁的切尔西上个月提出离婚后,他的许多“私人物品”已经消失或从他们位于加州曼哈顿海滩的家中被拿走。

He alleged in the declaration that the Selling Sunset star "struck" him "in the face in an aggressive manner, breaking his glasses and causing a small cut on the side of his face."
他在声明中声称,这位《卖日落》的明星“以咄咄逼人的方式打了他的脸,打碎了他的眼镜,并在他的脸上留下了一个小伤口”。

He also claimed that for the wellbeing of their children, they both should not reside at their Manhattan Beach home, which Jeff pointed out he is the primary owner of, additionally alleging that she "provokes" him and "records him in an attempt to catch him overreacting to her."
他还声称,为了孩子们的幸福,他们不应该住在曼哈顿海滩的房子里,杰夫指出他是房子的主要主人,还声称她“挑衅”他,“记录他,试图抓住他对她的过度反应。”

PEOPLE reached out to a rep and attorney for Chelsea, and Jeff's attorney but did not immediately hear back.
《人物》杂志联系了切尔西的代表和律师,以及杰夫的律师,但没有立即得到回复。

The two, who married on Aug. 12, 2017, share son Maddox Ali, 5, and daughter Melia Iman, 3.
两人于2017年8月12日结婚,育有5岁的儿子Maddox Ali和3岁的女儿Melia Iman。

In his written declaration, Jeff accused the reality star of being "physically aggressive" before and after she filed for divorce, and alleged that she "installed a lock on the primary bedroom to" his "exclusion, remotely monitors his access to the property, and records him at the property."
在他的书面声明中,杰夫指责这位真人秀明星在她提出离婚前后都“身体上有攻击性”,并声称她“在主卧室上装了一把锁”,将他“排除在外,远程监控他进出房产,并记录他在房产内的情况”。

He asked for "exclusive use and possession of" the five-bedroom home, which they purchased for $2.9 million in 2018. (Jeff said he believes it's now worth $4.2 million, adding that he has a $2.1 million separate property reimbursement claim on the property after using that toward a down payment.)
他要求“独家使用和拥有”这套五卧室的房子,他们在2018年以290万美元的价格购买了这套房子。(杰夫说,他认为这处房产现在价值420万美元,并补充说,他用这笔钱支付了首付后,他还有一笔210万美元的单独房产报销要求。)

In the filing, Jeff went on to claim that he was "stunned" after finding out about the divorce via a text message from TMZ. He later alleged that he found out Chelsea allegedly opened a separate bank account around the time she filed. He claimed in his written declaration that after learning of her filing, he immediately sent Chelsea a text message but she didn't respond. That same day, Chelsea's brother also started sleeping at the Manhattan Beach home without telling Jeff, he alleged. Jeff claimed that the last time he slept in the home was the day he found out about the divorce.
在诉状中,杰夫继续表示,在通过TMZ的短信得知离婚消息后,他“惊呆了”。他后来声称,他发现切尔西在提交申请前后开设了一个单独的银行账户。他在书面声明中声称,在得知她的申请后,他立即给切尔西发了一条短信,但她没有回复。他说,同一天,切尔西的哥哥也开始在没有告诉杰夫的情况下睡在曼哈顿海滩的家里。杰夫声称他最后一次睡在家里是在他得知离婚的那天。
 
 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思东莞市新世纪领居A区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐