英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2234篇

美国女演员卡拉·古吉诺说,她因为与性别歧视的导演合作而患上了“创伤后应激障碍”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年04月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
While opening up about her decades-long career, Carla Gugino shared that she still has “a little PTSD” from being ignored by male directors on sets because she’s a woman.
在谈到她长达数十年的职业生涯时,卡拉·古吉诺分享说,她仍然有“一点创伤后应激障碍”,因为她在片场被男性导演忽视,因为她是女性。

During a recent conversation with Game of Thrones star Lena Headey for Interview magazine, the Gerald’s Game actress recalled some of her past experiences with directors.
最近在接受《访谈》杂志采访时,《杰拉尔德的游戏》女演员莉娜·海蒂回忆了她过去与导演的一些经历。

“I had an instance recently where I needed to assert something important to me and I hesitated because I wondered if it would be perceived as demanding. The difference at this age is that I will just push myself to do it. Ultimately, it was received positively,” Gugino said. “I still do have a little PTSD from a career full of instances where you’re acting with a male actor, and you say to the director, ‘Hey, what about if we try such and such?’ and the male director goes, ‘I don’t think so,’ and then, two minutes later, your fellow actor, who’s an advocate for you, says the exact same thing, and the director’s, ‘Great idea.'”
“最近有一次,我需要申明一些对我来说很重要的事情,但我犹豫了一下,因为我不知道这会不会被认为是苛求。这个年龄的不同之处在于,我只会强迫自己去做。最终,它得到了积极的回应。”“在我的职业生涯中,我有很多次和男演员一起表演,你对导演说,‘嘿,我们试试这个怎么样?’男导演说,‘我不这么认为。’然后,两分钟后,你的同事,你的支持者,也说了同样的话,导演说,‘好主意。’”

The Girls on the Bus actress added, “It’s actual insanity. This is when the family has an alcoholic and everybody is just like, ‘That person actually has the power.’ It’s in that vein. We’re going to pretend this is not crazy behavior.”
这位《巴士上的女孩》女星补充道:“这真的很疯狂。这是当家里有一个酒鬼,每个人都像,那个人实际上有权力。他说:“这是一种精神。我们会假装这不是疯狂的行为。”

Elsewhere in the interview, Headey expressed similar toxic experiences but said her perspective changed following a conversation she had with Monica Bellucci.
在采访的其他地方,海蒂也表达了类似的负面经历,但她表示,在与莫妮卡·贝鲁奇交谈后,她的观点发生了变化。

“She said, ‘Look, just fucking ask for what you want. They’re going to call you a bitch regardless because you’re a woman.’ I thought that’s also true,” Headey recounted. “There are still the residing boys club, always will be.”
“她说,‘听着,你他妈想要什么就说出来。不管你是女人,他们都会叫你贱人。’我认为这也是真的,”海蒂回忆道。“仍然有居住的男孩俱乐部,永远都是。”

However, the two actresses, who are well-established in their careers, both concluded that a lot has “shifted” for the better within the industry.
然而,这两位在事业上已经站稳脚跟的女演员都认为,在这个行业里,很多事情都朝着更好的方向“转变”了。

“Yeah, actually I do see a profound difference,” the Spy Kids alum added. “I do believe we should also have the grace for people to learn and change.”
“是的,实际上我确实看到了深刻的区别,”这位《间谍孩子》的校友补充道。“我确实认为,我们也应该给予人们学习和改变的余地。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市冶建花园小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐