英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

“高翻”用英语怎么说?

所属教程:新词热词

浏览:

2016年08月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  近日热播剧《亲爱的翻译官》引发了热烈反响,截至目前已打破今年的收视纪录(ratingrecord)。高翻这一神秘行业被人知晓,一查不得了,收入以小时千元乃至万元计算。小编不禁腹诽,果然入错了行。各位亲,你知道“高翻”用英语怎么说吗?

  《亲爱的翻译官》该剧讲述了法语系硕士乔菲在翻译天才程家阳的指导下,成长为高级翻译,两人也从欢喜冤家变成了亲密爱人的故事。剧中黄轩饰演高翻院主任程家阳,被戏称为“人魔”(devil mentor),虽然表面上冷酷刻薄(cold and mean),但内心却是暖男(sweet guy)。杨幂饰演的乔菲,家境贫寒,性格倔强,励志成为像张璐一样的国家级翻译。

  首次聚焦高翻(senior interpreter)行业成为该剧的最大亮点,虽然很多细节被专业人士诟病,但丝毫没有影响人们对这一行业的兴趣。作为电视剧,自然也少不了错综复杂的感情纠葛(complicated love triangles)。

  高翻(senior interpreter),可谓高薪行业,有志于此行业的大小白们努力一把吧。

  下面奉上该剧中经典桥段的英译版~

  ——“人魔虐我千百遍”

  “ Evil torture me thousand times.”

  ——“你把人魔当初恋?”

  “ You take him as your puppy love. ”

  ——“我把他当方便面”

  " I take him as instant noodles."

  ——“你是要泡他?”

  " You want to date him? "
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思德阳市绵远街广播局英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐