英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

“银发离婚”有损健康

所属教程:新词热词

浏览:

xijijun

2016年10月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
退休后不再需要每日外出上班,孩子也长大成人,离开家独立生活。此时,个人时间变得充裕,不少人感觉与另一半没有共同语言,于是决定离婚,重新寻找幸福。如今,“银发离婚”不再罕见,但最新研究显示,“银发离婚”有损健康。

“银发离婚”有损健康

It may feel like a new lease of life, but those who divorce in their latter years and move into another relationship are seriously risking their health.

人到晚年与伴侣离婚,跨入一段新恋情,这看起来像是翻开了人生的新篇章,但却会给健康带来很大风险。

Research shows so-called 'silver splitters' are less likely to survive a heart attack than those who remained wed.

研究显示,与婚姻稳定的老年人群相比,“银发离婚者”患心脏病后更不易痊愈。

Much of this comes down to the spouse nag factor – which it turns out actually keeps us fitter.

这大多是因为没有了配偶的唠叨,而配偶的唠叨其实会让我们更健康。

A wife, for instance, is more likely to pester her man to go to the doctor, take medication, exercise and stay off the booze and cigarettes.

比如妻子更可能不厌其烦地让丈夫去看医生,吃药,锻炼身体,以及远离烟酒。

A new partner in later life, however, is less likely to exert the same 'social control' in the first eight years of a second marriage.

而再婚后的头八年时间里,新伴侣不太可能这样“管住你”。


用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市储运楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐