英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

十九大将在人民大会堂设“党代表通道”

所属教程:新词热词

浏览:

2017年10月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
设在北京梅地亚宾馆的十九大新闻中心11日正式启动对外接待服务,当天对媒体发放的《记者采访服务指南》显示,十九大期间,新闻中心将在人民大会堂开设“党代表通道”,组织多场采访活动。
十九大将在人民大会堂设“党代表通道”

北京梅地亚宾馆的十九大新闻中心10月11日正式启动对外接待服务。 @新华视点 图

Domestic and overseas reporters will have a chance to interview delegates to the upcoming 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC) as a special "delegates' passage" will be set up for the first time at the Great Hall of the People - the venue of the congress - to increase transparency.

中国共产党第十九次全国代表大会即将召开。为提高大会透明度,人民大会堂将首次特别开设"党代表通道",境内外记者将有机会采访十九大代表。

“党代表通道”(delegates' passage),类似于全国“两会”期间的“部长通道”(ministers' passage),就是在代表大会会场的某个特定区域,组织媒体记者对参会代表进行的现场采访活动。

根据11日启用的十九大新闻中心发放的《记者采访服务指南》,建议记者提前一个小时入场;时间及其他细节将通过新闻中心网站和微信号公布。十九大新闻中心副主任王冬梅表示,开设党代表通道将进一步为媒体采访党代表提供便利(further facilitate media interviews with delegates),有助于扩大媒体十九大报道的覆盖面(help broaden coverage of the congress)。北京师范大学新闻传播学院执行院长喻国明表示,新开设的党代表通道显示出党在与媒体互动方面的创新、提高开放性方面做出的努力(the Party's efforts to innovate in its interactions with media and embrace greater openness)。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市华润金悦湾(别墅)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐