英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

养老保险基金中央调剂制度7月起实施

所属教程:新词热词

浏览:

2018年06月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
国务院日前印发《关于建立企业职工基本养老保险基金中央调剂制度的通知》,决定建立养老保险基金中央调剂制度,自2018年7月1日起实施。
养老保险基金中央调剂制度7月起实施

Senior citizens chat at a retirement home in Beijing. [Photo/Xinhua]

China will establish a central adjustment system for basic pension funds of enterprise employees to balance payment burdens of local governments, according to an official document.

《通知》表示,我国将建立企业职工基本养老保险金中央调剂制度,以均衡地方政府的养老金负担。

《通知》明确,建立养老保险基金中央调剂制度(a central adjustment system for basic pension funds)的主要内容是,在现行企业职工基本养老保险省级统筹基础上,建立养老保险中央调剂基金,对各省份养老保险基金进行适度调剂(a central adjustment fund will be set up to regulate pension funds in various provincial regions),确保基本养老金按时足额发放(help guarantee timely and complete payments to retirees)。

一是中央调剂基金由各省份养老保险基金上解的资金构成(the adjustment fund draws a certain portion from the provincial capital pool),按照各省份职工平均工资的90%和在职应参保人数作为计算上解额的基数,上解比例从3%起步,逐步提高。

二是中央调剂基金实行以收定支(distribution of the adjustment fund will be based on scale of the capital pool),当年筹集的资金按照人均定额拨付的办法全部拨付地方。

三是中央调剂基金纳入中央级社会保障基金财政专户(the adjustment fund is managed by a special account of the central social security fund),实行收支两条线管理,专款专用,不得用于平衡财政预算。

四是现行中央财政补助政策和补助方式不变(the central government will continue supporting local governments in pension distributions),省级政府要切实承担确保基本养老金按时足额发放和弥补养老保险基金缺口的主体责任。

【相关词汇】

商业保险 commercial insurance

养老保险 endowment insurance

社会保障体系 social security system

社会安全网 a net for social security

养老金投资 pension funds investment

居家养老服务 home-based elderly care services


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南昌市湖畔豪庭帝华楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐