英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

15家企业获得虚拟运营商正式牌照

所属教程:新词热词

浏览:

2018年07月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
7月23日,工业和信息化部官网发布了《工业和信息化部向15家企业颁发移动通信转售业务经营许可》的通知,这意味着试点近五年的虚拟运营运营商终于获得正式牌照。

15家企业获得虚拟运营商正式牌照
Alibaba Group Holding Ltd, Xiaomi Corp and JD are among the 15 companies that have got the licenses from the government. [Photo/IC]

The Ministry of Industry and Information Technology, China's top industry regulator, granted licenses to 15 companies on Monday to run virtual telecom network services.

工业和信息化部23日向15家企业颁发了虚拟电信网络服务经营牌照。

移动通信转售业务(mobile communication resale business)就是俗称的虚拟运营商(virtual network operator),是指从拥有移动通信网络(mobile communication network)的基础电信运营商那里购买通信服务,重新包装成自有品牌并销售给用户的电信服务(rebrand and sell telecom services)。目前市场上以170,171开头的手机号就是虚拟运营商号码。

2013年5月,工信部为鼓励引导民间资本(private capital)进入电信领域,发布移动通信业务转售方案。从2013年底首批牌照发放以来,共有42家企业分5批获得虚拟运营商试点牌照(pilot operation licenses)。

As of December 2017, China boasts more than 60 million virtual network service subscribers, accounting for 4.1 percent of the country's total mobile users, data from the ministry showed. The industry has already attracted direct private investment worth 3.2 billion yuan ($500 million), and has helped to create nearly 60,000 jobs.

工信部数据显示,截止2017年12月,我国的虚拟网络服务用户超过6000万,占全国移动通信用户的4.1%。虚拟网络服务行业吸引民间投资32亿元,创造了近6万个工作岗位。

According to the official website of the ministry, Alibaba Group Holding Ltd, Xiaomi Corp and JD are among the 15 companies that have got the licenses from the government.They are the first batch of players that have inked cooperation agreements with China Unicom.

工信部官网显示,阿里巴巴、小米及京东均在此次获得牌照的15家企业之列。他们也是首批与中国联通签署合作协议的企业。
15家企业获得虚拟运营商正式牌照

【相关词汇】

移动通信转售业务 mobile communication resale business

移动通信网络 mobile communication network

用户/机主 subscriber

公用电话 pay phone

话费账单 phone bills

资费套餐 payment scheme

隐性收费 hidden charges

接听免费 free incoming call

流量不清零服务 rollover data service


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思海口市福山咖啡联邦小镇(225国道)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐